Vortprovizo
Lernu Verbojn – greka
σηκώνω
Ο δοχείος σηκώνεται από μια γερανό.
sikóno
O docheíos sikónetai apó mia geranó.
levi
La ujo estas levita de krano.
αρνούμαι
Το παιδί αρνείται το φαγητό του.
arnoúmai
To paidí arneítai to fagitó tou.
rifuzi
La infano rifuzas sian manĝaĵon.
εντυπωσιάζω
Αυτό πραγματικά μας εντυπωσίασε!
entyposiázo
Aftó pragmatiká mas entyposíase!
impresi
Tio vere impresis nin!
πρέπει
Χρειάζομαι επειγόντως διακοπές· πρέπει να πάω!
prépei
Chreiázomai epeigóntos diakopés: prépei na páo!
bezoni
Mi urĝe bezonas ferion; mi devas iri!
απογειώνομαι
Το αεροπλάνο μόλις απογειώθηκε.
apogeiónomai
To aeropláno mólis apogeióthike.
ekflugi
La aviadilo ĵus ekflugis.
ακούω
Του αρέσει να ακούει την κοιλιά της έγκυου γυναίκας του.
akoúo
Tou arései na akoúei tin koiliá tis énkyou gynaíkas tou.
aŭskulti
Li ŝatas aŭskulti la ventron de sia graveda edzino.
συνοδεύω
Η φίλη μου μ‘ αρέσει να με συνοδεύει όταν ψωνίζω.
synodévo
I fíli mou m‘ arései na me synodévei ótan psonízo.
akompani
Mia koramikino ŝatas akompani min dum aĉetado.
υπερασπίζομαι
Οι δύο φίλοι πάντα θέλουν να υπερασπίζονται ο ένας τον άλλον.
yperaspízomai
Oi dýo fíloi pánta théloun na yperaspízontai o énas ton állon.
defendi
La du amikoj ĉiam volas defendi unu la alian.
τολμώ
Τόλμησαν να πηδήξουν από το αεροπλάνο.
tolmó
Tólmisan na pidíxoun apó to aeropláno.
aŭdaci
Ili aŭdacis salti el la aviadilo.
μετακομίζω
Οι δυο τους σχεδιάζουν να μετακομίσουν μαζί σύντομα.
metakomízo
Oi dyo tous schediázoun na metakomísoun mazí sýntoma.
kunlokiĝi
La du planas kunlokiĝi baldaŭ.
πηγαίνω στραβά
Όλα πηγαίνουν στραβά σήμερα!
pigaíno stravá
Óla pigaínoun stravá símera!
misfunkcii
Ĉio misfunkcias hodiaŭ!