Vortprovizo
Lernu Verbojn – greka

πατώ πάνω
Ένας ποδηλάτης πατήθηκε από ένα αυτοκίνητο.
pató páno
Énas podilátis patíthike apó éna aftokínito.
surveturi
Biciklanto estis surveturita de aŭto.

κρατώ
Μπορείς να κρατήσεις τα χρήματα.
krató
Boreís na kratíseis ta chrímata.
konservi
Vi povas konservi la monon.

φεύγω
Παρακαλώ, μη φεύγετε τώρα!
févgo
Parakaló, mi févgete tóra!
forlasi
Bonvolu ne forlasi nun!

ενημερώνω
Σήμερα, πρέπει συνεχώς να ενημερώνεις τις γνώσεις σου.
enimeróno
Símera, prépei synechós na enimeróneis tis gnóseis sou.
ĝisdatigi
Nuntempe, vi devas konstante ĝisdatigi vian scion.

ξυπνώ
Το ξυπνητήρι τη ξυπνά στις 10 π.μ.
xypnó
To xypnitíri ti xypná stis 10 p.m.
veki
La vekhorloĝo vekas ŝin je la 10a atm.

ανοίγω
Μπορείς να ανοίξεις αυτό το κουτί για μένα;
anoígo
Boreís na anoíxeis aftó to koutí gia ména?
malfermi
Ĉu vi bonvole povas malfermi ĉi tiun ladon por mi?

χαρίζω
Να χαρίσω τα χρήματά μου σε έναν ζητιάνο;
charízo
Na charíso ta chrímatá mou se énan zitiáno?
doni al
Ĉu mi donu mian monon al almozulo?

πηδώ γύρω
Το παιδί πηδάει χαρούμενα γύρω.
pidó gýro
To paidí pidáei charoúmena gýro.
saltadi
La infano ĝoje saltadas.

έχω
Η κόρη μας έχει τα γενέθλιά της σήμερα.
écho
I kóri mas échei ta genéthliá tis símera.
havi
Nia filino havas ŝian naskiĝtagon hodiaŭ.

προκαλώ
Ο καπνός προκάλεσε τον συναγερμό.
prokaló
O kapnós prokálese ton synagermó.
ekigi
La fumo ekigis la alarmilon.

τρέχω προς
Το κορίτσι τρέχει προς τη μητέρα της.
trécho pros
To korítsi tréchei pros ti mitéra tis.
alkuri
La knabino alkuras al sia patrino.
