Vortprovizo
Lernu Verbojn – greka

απορρίπτω
Αυτά τα παλιά λάστιχα πρέπει να απορριφθούν ξεχωριστά.
aporrípto
Aftá ta paliá lásticha prépei na aporrifthoún xechoristá.
forigi
Ĉi tiuj malnovaj gumaĵoj devas esti aparte forigitaj.

τρέχω μακριά
Ο γάτος μας έτρεξε μακριά.
trécho makriá
O gátos mas étrexe makriá.
forkuri
Nia kato forkuris.

τρέχω έξω
Τρέχει έξω με τα καινούργια παπούτσια.
trécho éxo
Tréchei éxo me ta kainoúrgia papoútsia.
elkuri
Ŝi elkuras kun la novaj ŝuoj.

αγοράζω
Θέλουν να αγοράσουν ένα σπίτι.
agorázo
Théloun na agorásoun éna spíti.
aĉeti
Ili volas aĉeti domon.

προσέχω
Πρέπει να προσέχεις τις πινακίδες των δρόμων.
prosécho
Prépei na prosécheis tis pinakídes ton drómon.
atenti
Oni devas atenti la vojsignojn.

φροντίζω
Ο γιος μας φροντίζει πολύ καλά το νέο του αυτοκίνητο.
frontízo
O gios mas frontízei polý kalá to néo tou aftokínito.
zorgi
Nia filo bone zorgas pri sia nova aŭto.

κόβω
Ο εργάτης κόβει το δέντρο.
kóvo
O ergátis kóvei to déntro.
detranchi
La laboristo detranchas la arbon.

χάνω
Ο άντρας έχασε το τρένο του.
cháno
O ántras échase to tréno tou.
manki
La viro mankis sian trajnon.

βάφω
Θέλω να βάψω το διαμέρισμά μου.
váfo
Thélo na vápso to diamérismá mou.
pentri
Mi volas pentri mian apartamenton.

πηδώ πάνω
Το παιδί πηδάει πάνω.
pidó páno
To paidí pidáei páno.
suprensalti
La infano suprensaltas.

χτυπώ
Οι γονείς δεν θα έπρεπε να χτυπούν τα παιδιά τους.
chtypó
Oi goneís den tha éprepe na chtypoún ta paidiá tous.
bati
Gepatroj ne devus bati siajn infanojn.
