Vortprovizo
Lernu Verbojn – greka

μετακομίζω
Ο γείτονας μετακομίζει.
metakomízo
O geítonas metakomízei.
ellokiĝi
La najbaro ellokiĝas.

δουλεύω σε
Πρέπει να δουλέψει σε όλα αυτά τα αρχεία.
doulévo se
Prépei na doulépsei se óla aftá ta archeía.
labori pri
Li devas labori pri ĉi tiuj dosieroj.

έρχομαι εύκολα
Το σέρφινγκ του έρχεται εύκολα.
érchomai éfkola
To sérfin‘nk tou érchetai éfkola.
fariĝi facila
Surfado fariĝas facila por li.

σηκώνομαι
Δεν μπορεί πλέον να σηκωθεί μόνη της.
sikónomai
Den boreí pléon na sikotheí móni tis.
leviĝi
Ŝi jam ne povas leviĝi memstare.

αφήνω μέσα
Δεν πρέπει ποτέ να αφήνεις ξένους μέσα.
afíno mésa
Den prépei poté na afíneis xénous mésa.
enlasi
Oni neniam devus enlasi fremdulojn.

συνηθίζω
Τα παιδιά πρέπει να συνηθίσουν να βουρτσίζουν τα δόντια τους.
synithízo
Ta paidiá prépei na synithísoun na vourtsízoun ta dóntia tous.
alkutimiĝi
Infanoj bezonas alkutimiĝi al dentobrostado.

ακυρώνω
Το συμβόλαιο έχει ακυρωθεί.
akyróno
To symvólaio échei akyrotheí.
nuligi
La kontrakto estis nuligita.

εισάγω
Πολλά αγαθά εισάγονται από άλλες χώρες.
eiságo
Pollá agathá eiságontai apó álles chóres.
importi
Multaj varoj estas importitaj el aliaj landoj.

περπατώ
Η ομάδα περπάτησε πάνω από μια γέφυρα.
perpató
I omáda perpátise páno apó mia géfyra.
marŝi
La grupo marŝis trans ponto.

δαπανώ χρήματα
Πρέπει να δαπανήσουμε πολλά χρήματα για επισκευές.
dapanó chrímata
Prépei na dapanísoume pollá chrímata gia episkevés.
elspezi
Ni devas elspezi multe da mono por riparoj.

συγχωρώ
Του συγχωρώ τα χρέη του.
synchoró
Tou synchoró ta chréi tou.
pardoni
Mi pardonas al li liajn ŝuldojn.
