Vortprovizo
Lernu Verbojn – greka
σώζω
Το κορίτσι σώζει τα λεφτά της.
sózo
To korítsi sózei ta leftá tis.
ŝpari
La knabino ŝparas ŝian poŝmonon.
παντρεύομαι
Δεν επιτρέπεται στα ανήλικα να παντρευτούν.
pantrévomai
Den epitrépetai sta anílika na pantreftoún.
edziniĝi
Malplenaĝuloj ne rajtas edziniĝi.
υπερβαίνω
Οι φάλαινες υπερβαίνουν όλα τα ζώα σε βάρος.
ypervaíno
Oi fálaines ypervaínoun óla ta zóa se város.
superi
Balenoj superas ĉiujn bestojn laŭ pezo.
αποδέχομαι
Δεν μπορώ να το αλλάξω, πρέπει να το αποδεχτώ.
apodéchomai
Den boró na to alláxo, prépei na to apodechtó.
akcepti
Mi ne povas ŝanĝi tion, mi devas akcepti ĝin.
ταξινομώ
Του αρέσει να ταξινομεί τα γραμματόσημά του.
taxinomó
Tou arései na taxinomeí ta grammatósimá tou.
ordigi
Li ŝatas ordigi siajn poŝtmarkojn.
οδηγώ πίσω
Η μητέρα οδηγεί την κόρη πίσω στο σπίτι.
odigó píso
I mitéra odigeí tin kóri píso sto spíti.
reveturi
La patrino reveturas la filinon hejmen.
περνάω
Η μεσαιωνική περίοδος έχει περάσει.
pernáo
I mesaionikí períodos échei perásei.
pasi
La mezepoka periodo pasis.
αποχαιρετώ
Η γυναίκα αποχαιρετά.
apochairetó
I gynaíka apochairetá.
adiaŭi
La virino adiaŭas.
εισάγω
Πολλά αγαθά εισάγονται από άλλες χώρες.
eiságo
Pollá agathá eiságontai apó álles chóres.
importi
Multaj varoj estas importitaj el aliaj landoj.
στέκομαι
Ο ορειβάτης στέκεται στην κορυφή.
stékomai
O oreivátis stéketai stin koryfí.
stari
La montogravisto staras sur la pinto.
παίρνω
Μπορώ να σου παίρνω μια ενδιαφέρουσα δουλειά.
paírno
Boró na sou paírno mia endiaférousa douleiá.
akiri
Mi povas akiri al vi interesan laboron.