Vortprovizo
Lernu Verbojn – tigrinjo
ሰኺርካ ምኻድ
ዳርጋ ምሸት ምሸት ይሰክር።
sə‘xɪrka mə‘xad
dar‘ga mɪ‘ʃet mɪ‘ʃet yɪ‘sekɪr.
ebriiĝi
Li ebriiĝas preskaŭ ĉiuvespere.
ምግዓዝ
ብዙሕ ምንቅስቓስ ጥዕና ዘለዎ’ዩ።
miggāz
bzuḥ menqesqes t‘ena zelew‘oyu.
movi
Estas sana multe moviĝi.
መልሲ
ኩሉ ግዜ መጀመርታ እያ ትምልስ።
mel‘si
kulu gez‘e mejemerta eya timlis.
respondi
Ŝi ĉiam respondas unue.
መንበሪ ገዛ ረኸብ
ኣብ ሓደ ርካሽ ሆቴል መንበሪ ረኺብና።
m‘nb‘ri g‘za r‘kh‘b
ab ḥade r‘kash hotel m‘nb‘ri r‘kh‘bn‘a.
trovi loĝejon
Ni trovis loĝejon en malmultekosta hotelo.
ሸይጥካ ምሻጥ
እቲ ሸቐጥ ይሽየጥ ኣሎ።
shǝyǝt‘ǝka mǝshǝt‘
ǝti shǝkǝt‘ yǝshǝyǝt‘ ǝlo.
elforvendi
La varoj estas elforvendataj.
ቅኑዕ ክኸውን
እቲ ቪዛ ድሕሪ ሕጂ ቅኑዕ ኣይኮነን።
k‘nu k‘wén
iti víza d‘hri héji k‘nu aykonén.
validi
La vizo ne plu validas.
ጽሓፉ
ንሳ ናይ ንግዲ ሓሳባ ክትጽሕፍ ትደሊ።
tshafu
nsa nay ngdi hsaba k‘tshf tdli.
noti
Ŝi volas noti sian komercajn ideojn.
ጽልዋ
ንነብስኻ ብኻልኦት ክትጽሎ ኣይትፍቀደላ!
tsilwa
nnebska bkelot kttslo aytifqkedla!
influi
Ne lasu vin influi de aliaj!
ኣብዮም
እቲ ቆልዓ መግቡ ይኣቢ።
abǝyom
ǝti qol‘a mǝgbu yǝ‘a‘bi.
rifuzi
La infano rifuzas sian manĝaĵon.
ሕትመት
መጻሕፍትን ጋዜጣታትን ይሕተሙ ኣለዉ።
hitəmət
məsahəftən gäzətatən yəhətəmu aləw.
presi
Libroj kaj gazetoj estas presataj.
ምብጻሕ
እቲ መብጽሒ ሰብ ነቲ መግቢ የምጽኦ ኣሎ።
mǝbsāḥ
ēti mǝbsǝḥī seb nǝti mǝgbī yǝmǝs’o ālo.
liveri
La liveranto alportas la manĝaĵon.