Vortprovizo

Lernu Verbojn – greka

cms/verbs-webp/71612101.webp
μπαίνω
Το μετρό μόλις μπήκε στο σταθμό.
baíno
To metró mólis bíke sto stathmó.
eniri
La metro ĵus eniris la stacion.
cms/verbs-webp/40477981.webp
γνωρίζω
Δεν γνωρίζει για την ηλεκτρικότητα.
gnorízo
Den gnorízei gia tin ilektrikótita.
koni
Ŝi ne konas elektrecon.
cms/verbs-webp/61389443.webp
ξαπλώνω
Τα παιδιά ξαπλώνουν μαζί στο γρασίδι.
xaplóno
Ta paidiá xaplónoun mazí sto grasídi.
kuŝi
La infanoj kuŝas kune en la herbo.
cms/verbs-webp/112444566.webp
μιλώ
Κάποιος πρέπει να μιλήσει σε αυτόν, είναι τόσο μόνος.
miló
Kápoios prépei na milísei se aftón, eínai tóso mónos.
paroli al
Iu devus paroli al li; li estas tiel soleca.
cms/verbs-webp/71883595.webp
αγνοώ
Το παιδί αγνοεί τα λόγια της μητέρας του.
agnoó
To paidí agnoeí ta lógia tis mitéras tou.
ignori
La infano ignoras siajn patrinajn vortojn.
cms/verbs-webp/114993311.webp
βλέπω
Μπορείς να βλέπεις καλύτερα με γυαλιά.
vlépo
Boreís na vlépeis kalýtera me gyaliá.
vidi
Vi povas vidi pli bone kun okulvitroj.
cms/verbs-webp/67880049.webp
αφήνω
Δεν πρέπει να αφήσεις το κράτημα!
afíno
Den prépei na afíseis to krátima!
lasi
Vi ne devas lasi la tenilon!
cms/verbs-webp/110646130.webp
καλύπτω
Έχει καλύψει το ψωμί με τυρί.
kalýpto
Échei kalýpsei to psomí me tyrí.
kovri
Ŝi kovris la panon per fromaĝo.
cms/verbs-webp/61575526.webp
υποχωρώ
Πολλά παλιά σπίτια πρέπει να υποχωρήσουν για τα καινούργια.
ypochoró
Pollá paliá spítia prépei na ypochorísoun gia ta kainoúrgia.
cedi
Multaj malnovaj domoj devas cedi por la novaj.
cms/verbs-webp/86064675.webp
ώθω
Το αυτοκίνητο σταμάτησε και έπρεπε να ώθηθει.
ótho
To aftokínito stamátise kai éprepe na óthithei.
puŝi
La aŭto haltis kaj devis esti puŝita.
cms/verbs-webp/114091499.webp
εκπαιδεύω
Ο σκύλος εκπαιδεύεται από εκείνη.
ekpaidévo
O skýlos ekpaidévetai apó ekeíni.
dresi
La hundo estas dresita de ŝi.
cms/verbs-webp/67955103.webp
τρώω
Οι κότες τρώνε τα σπόρια.
tróo
Oi kótes tróne ta spória.
manĝi
La kokinoj manĝas la grenojn.