Vortprovizo
Lernu Verbojn – tigrinjo
መደረ ሃብ
እቲ ፖለቲከኛ ኣብ ቅድሚ ብዙሓት ተምሃሮ መደረ ይህብ ኣሎ።
mə‘dere hab
ɪtɪ polɪ‘tɪkægnæ ab kɪd‘mi bəzuhat təmə‘haro mə‘dere yə‘hab a‘lo.
paroli
La politikisto parolas antaŭ multaj studentoj.
ተስማምቲ
ተስማምተካ ናይ ወዳጅ ምስጋድ ክኣቱ።
tesmamti
tesmamteka nay wedaj msegad ka‘atu.
konsenti
Ili konsentis fari la interkonsenton.
ጽሩይ
ክሽነ ትጽርዮ።
ṣǝrūy
kǝšǝnǝ tṣǝryo.
purigi
Ŝi purigas la kuirejon.
መሪሕነት
እቲ ዝያዳ ምኩር ተጓዓዛይ ኩሉ ግዜ ይመርሕ።
meriHeneT
eti ze‘yada muKuR tegu‘a‘aza‘yi kulu gizye yiMerH.
gvidi
La plej sperta montmarŝanto ĉiam gvidas.
ምጅማር
ፍትሖም ከበግስዎ እዮም።
mijmaar
fit‘hom kebgswo eyom.
inaŭguri
Ili inaŭguros sian divorcon.
ሓሶት
ብዙሕ ግዜ ሓደ ነገር ክሸይጥ ምስ ዝደሊ ይሕሱ።
hasot
bizuh gez hade ne-gar kesh-yit mis ze-de-li yi-hsu.
mensogi
Li ofte mensogas, kiam li volas vendi ion.
ምድላው
ጥዑም ቁርሲ ተዳልዩ ኣሎ!
məd-lāw
ṭūm qūrsī tə-dāl-yū ālo!
prepari
Bongusta matenmanĝo estas preparita!
ኣእትዉ
ናብ ክፍሊ ሆቴል ይኣቱ።
aʾətu
nab kəfli hoṭel yəʾatu.
eniri
Li eniras la hotelĉambron.
ማስታወሻታት ውሰድ
እቶም ተማሃሮ ኣብ ኩሉ እቲ መምህር ዝበሎ ማስታወሻ ይገብሩ።
mastaweshatat wesed
etom tema‘hero ab kulu eti memehir ze‘belo mastawesha yigebru.
noti
La studentoj notas ĉion, kion la instruisto diras.
ብኽያት
እቲ ቆልዓ ኣብ ባኞ ይበኪ ኣሎ።
bəħəyat
ʔəti qolʕa ʔab baño yəbəki alə.
plori
La infano ploras en la banujo.
ንቕድሚት ንጥምት
ቆልዑ ኩሉ ግዜ በረድ ብሃንቀውታ ይጽበዩ።
nəḳdəmit nəṭimət
qol‘u kulu gʒə bərəd bəħanḳəwtə yiṣəbəyu.
atendi
Infanoj ĉiam atendas negon.