Vortprovizo

Lernu Verbojn – araba

cms/verbs-webp/44159270.webp
تعيد
المعلمة تعيد الأوراق المدرسية إلى الطلاب.
tueid
almuealimat tueid al‘awraq almadrasiat ‘iilaa altulaabi.
revenigi
La instruisto revenigas la eseojn al la studentoj.
cms/verbs-webp/109766229.webp
يشعر
هو غالبًا ما يشعر بالوحدة.
yasheur
hu ghalban ma yasheur bialwahdati.
senti
Li ofte sentas sin sola.
cms/verbs-webp/100585293.webp
استدار
يجب أن تدير السيارة هنا.
aistadar
yajib ‘an tudir alsayaarat huna.
turniĝi
Vi devas turni la aŭton ĉi tie.
cms/verbs-webp/103992381.webp
وجد
وجد بابه مفتوحًا.
wajd
wajid babah mftwhan.
trovi
Li trovis sian pordon malferma.
cms/verbs-webp/61826744.webp
من خلق
من خلق الأرض؟
man khalaq
man khalaq al‘arda?
krei
Kiu kreis la Teron?
cms/verbs-webp/84330565.webp
استغرق
استغرق وقتًا طويلاً حتى وصلت حقيبته.
astaghriq
astaghriq wqtan twylaan hataa wasalat haqibatuhu.
daŭri
Estis longa daŭro por lia valizo alveni.
cms/verbs-webp/129203514.webp
يدردش
هو غالبًا ما يدردش مع جاره.
yudaridash
hu ghalban ma yudaridash mae jarihi.
babili
Li ofte babiletas kun sia najbaro.
cms/verbs-webp/80116258.webp
يقيم
هو يقيم أداء الشركة.
yuqim
hu yuqim ‘ada‘ alsharikati.
taksadi
Li taksadas la rendimenton de la firmao.
cms/verbs-webp/30793025.webp
فخر
يحب أن يفخر بماله.
fakhr
yuhibu ‘an yafkhar bimalihi.
montriĝi
Li ŝatas montriĝi per sia mono.
cms/verbs-webp/125319888.webp
تغطي
هي تغطي شعرها.
tughatiy
hi tughatiy shaeraha.
kovri
Ŝi kovras sian hararon.
cms/verbs-webp/128376990.webp
يقطع
العامل يقطع الشجرة.
yaqtae
aleamil yaqtae alshajarati.
detranchi
La laboristo detranchas la arbon.
cms/verbs-webp/106682030.webp
وجدت
لم أستطع العثور على جواز سفري بعد الانتقال.
wajadat
lam ‘astatie aleuthur ealaa jawaz safariin baed aliantiqal.
retrovi
Mi ne povis retrovi mian pasporton post translokiĝo.