Vortprovizo
Lernu Verbojn – tigrinjo

ናብ ገዛኻ ኪድ
ድሕሪ ስራሕ ናብ ገዝኡ ይኸይድ።
nab gézákha kid
d’hri sráh nab gézu y’khéd.
hejmeniri
Li hejmeniras post la laboro.

ርግጽ
ርግጽ ይፈትዉ እዮም፡ ግን ኣብ ናይ ጠረጴዛ ኩዕሶ ጥራይ።
rg‘ṣ
rg‘ṣ yf‘tew eyom, gn ab nay tr‘peza ku‘so tray.
bati
Ili ŝatas bati, sed nur en tablofutbalo.

ክትከይድ ኣለካ
ብህጹጽ ዕረፍቲ የድልየኒ ኣሎ፤ ክኸይድ ኣለኒ!
ktikēyd āleka
bhīṣūṣ ‘ereftī yedilyenī alō; kkēyd ālenī!
bezoni
Mi urĝe bezonas ferion; mi devas iri!

ብሓባር ንቕመጡ
ክልቲኦም ኣብ ቀረባ እዋን ብሓባር ክቕመጡ መደብ ኣለዎም።
b‘hābar nqemṭū
kiltī‘om ab qērēba ēwān b‘hābar k‘qemṭū medēb ālewo‘m.
kunlokiĝi
La du planas kunlokiĝi baldaŭ.

ጉዕዞ
ምጉዓዝ ዝፈቱ ብዙሓት ሃገራት ርእዩ እዩ።
gu‘uzo
mig‘az zifetu bezuh‘at hagerat reiyu eyu.
vojaĝi
Li ŝatas vojaĝi kaj vidis multajn landojn.

ደው ምባል
ኣብቲ ቀይሕ መብራህቲ ደው ክትብል ኣለካ።
daw məbal
abti qēyḥ məbraḥtī daw kətbl aləka.
halti
Vi devas halti ĉe la ruĝa lumo.

ሕትመት
መጻሕፍትን ጋዜጣታትን ይሕተሙ ኣለዉ።
hitəmət
məsahəftən gäzətatən yəhətəmu aləw.
presi
Libroj kaj gazetoj estas presataj.

ቅኑዕ ክኸውን
እቲ ቪዛ ድሕሪ ሕጂ ቅኑዕ ኣይኮነን።
k‘nu k‘wén
iti víza d‘hri héji k‘nu aykonén.
validi
La vizo ne plu validas.

ናብ
ናብ ነንሕድሕዶም ይምለሱ።
nab
nab nenhdhdom yimelsu.
turni al
Ili turnas sin al si.

ክፉት
በጃኻ ነዛ ቆርቆሮ ክትከፍተለይ ትኽእል ዲኻ?
kǝfǝt
bǝǰaka nǝza qorqoro kǝtkǝftǝlǝy tǝkhǝl dǝka?
malfermi
Ĉu vi bonvole povas malfermi ĉi tiun ladon por mi?

ምጉዳል
ብርግጽ ናይ ምውዓይ ወጻኢታተይ ክቕንስ ኣለኒ።
mǝgudál
brǝgsǝ nay mǝwǝy wǝssǝátǝtey kǝqǝns alǝnǝ.
redukti
Mi nepre bezonas redukti miajn hejtajn kostojn.
