Vortprovizo
Lernu Verbojn – japanoj

耐える
彼女は痛みをなかなか耐えることができません!
Taeru
kanojo wa itami o nakanaka taeru koto ga dekimasen!
elteni
Ŝi apenaŭ povas elteni la doloron!

導く
最も経験豊富なハイカーが常に先導します。
Michibiku
mottomo keiken hōfuna haikā ga tsuneni sendō shimasu.
gvidi
La plej sperta montmarŝanto ĉiam gvidas.

勉強する
私の大学には多くの女性が勉強しています。
Benkyō suru
watashi no daigaku ni wa ōku no josei ga benkyō shite imasu.
studi
Estas multaj virinoj studantaj ĉe mia universitato.

道に迷う
私は途中で道に迷いました。
Michinimayou
watashi wa tochū de michinimayoimashita.
perdi sin
Mi perdus min sur mia vojo.

訂正する
先生は生徒のエッセイを訂正します。
Teisei suru
sensei wa seito no essei o teisei shimasu.
korekti
La instruisto korektas la redaktojn de la studentoj.

ついてくる
私がジョギングすると、私の犬はついてきます。
Tsuite kuru
watashi ga jogingu suru to, watashi no inu wa tsuite kimasu.
sekvi
Mia hundo sekvas min kiam mi kuras.

持ち込む
家にブーツを持ち込むべきではありません。
Mochikomu
ie ni būtsu o mochikomubekide wa arimasen.
enporti
Oni ne devus enporti botojn en la domon.

抱きしめる
彼は彼の年老いた父を抱きしめます。
Dakishimeru
kare wa kare no toshioita chichi o dakishimemasu.
ĉirkaŭpreni
Li ĉirkaŭprenas sian maljunan patron.

批判する
上司は従業員を批判します。
Hihan suru
jōshi wa jūgyōin o hihan shimasu.
kritiki
La estro kritikas la dungiton.

キャンセルする
フライトはキャンセルされました。
Kyanseru suru
furaito wa kyanseru sa remashita.
nuligi
La flugo estas nuligita.

帰る
買い物の後、二人は家に帰ります。
Kaeru
kaimono no ato, futari wa ie ni kaerimasu.
hejmveturi
Post aĉetado, la du hejmveturas.
