Vortprovizo
Lernu Verbojn – japanoj

設定する
あなたは時計を設定する必要があります。
Settei suru
anata wa tokei o settei suru hitsuyō ga arimasu.
agordi
Vi devas agordi la horloĝon.

叫ぶ
聞こえるようにしたいなら、メッセージを大声で叫ぶ必要があります。
Sakebu
kikoeru yō ni shitainara, messēji o ōgoe de sakebu hitsuyō ga arimasu.
krii
Se vi volas esti aŭdata, vi devas laŭte krii vian mesaĝon.

チャットする
彼はよく隣人とチャットします。
Chatto suru
kare wa yoku rinjin to chatto shimasu.
babili
Li ofte babiletas kun sia najbaro.

存在する
恐竜は今日ではもう存在しません。
Sonzai suru
kyōryū wa kyōde wa mō sonzai shimasen.
ekzisti
Dinosaŭroj ne plu ekzistas hodiaŭ.

蹴る
彼らは蹴るのが好きですが、テーブルサッカーでしかありません。
Keru
karera wa keru no ga sukidesuga, tēburusakkāde shika arimasen.
bati
Ili ŝatas bati, sed nur en tablofutbalo.

無視する
子供は母親の言葉を無視します。
Mushi suru
kodomo wa hahaoya no kotoba o mushi shimasu.
ignori
La infano ignoras siajn patrinajn vortojn.

取る
彼女は彼からこっそりお金を取りました。
Toru
kanojo wa kare kara kossori okane o torimashita.
preni
Ŝi sekrete prenis monon de li.

戻す
もうすぐ時計を戻さなければなりません。
Modosu
mōsugu tokei o modosanakereba narimasen.
malantaŭenigi
Baldaŭ ni devos denove malantaŭenigi la horloĝon.

思考に加える
カードゲームでは思考に加える必要があります。
Shikō ni kuwaeru
kādogēmude wa shikō ni kuwaeru hitsuyō ga arimasu.
kunpensi
Vi devas kunpensi en kartludoj.

耐える
彼女は痛みをなかなか耐えることができません!
Taeru
kanojo wa itami o nakanaka taeru koto ga dekimasen!
elteni
Ŝi apenaŭ povas elteni la doloron!

好む
多くの子供たちは健康的なものよりもキャンディを好みます。
Konomu
ōku no kodomo-tachi wa kenkō-tekina mono yori mo kyandi o konomimasu.
preferi
Multaj infanoj preferas dolĉaĵojn al sanaj aferoj.
