Vortprovizo

Lernu Verbojn – belarusian

cms/verbs-webp/120686188.webp
вучыцца
Дзяўчатам падабаецца вучыцца разам.
vučycca
Dziaŭčatam padabajecca vučycca razam.
studi
La knabinoj ŝatas studi kune.
cms/verbs-webp/125526011.webp
рабіць
Нічога нельга было зрабіць па ўшкоджанні.
rabić
Ničoha nieĺha bylo zrabić pa ŭškodžanni.
fari
Pri la damaĝo nenio povis esti farita.
cms/verbs-webp/80332176.webp
падкрэсліваць
Ён падкрэсліў сваё тверджанне.
padkreslivać
Jon padkresliŭ svajo tvierdžannie.
substreki
Li substrekis sian aserton.
cms/verbs-webp/113415844.webp
пакідаць
Многія англічане хацелі пакінуць ЕС.
pakidać
Mnohija anhličanie chacieli pakinuć JES.
forlasi
Multaj angloj volis forlasi la EU-on.
cms/verbs-webp/94482705.webp
перакладаць
Ён можа перакладаць паміж шасцьма мовамі.
pierakladać
Jon moža pierakladać pamiž šasćma movami.
traduki
Li povas traduki inter ses lingvoj.
cms/verbs-webp/117311654.webp
несці
Яны несуць сваіх дзяцей на спінах.
niesci
Jany niesuć svaich dziaciej na spinach.
porti
Ili portas siajn infanojn sur siaj dorsoj.
cms/verbs-webp/61575526.webp
руйнавацца
Многім старым дамам даведаецца руйнавацца дзеля новых.
rujnavacca
Mnohim starym damam daviedajecca rujnavacca dzielia novych.
cedi
Multaj malnovaj domoj devas cedi por la novaj.
cms/verbs-webp/102853224.webp
збіраць
Мовны курс збірае студэнтаў з усяго свету.
zbirać
Movny kurs zbiraje studentaŭ z usiaho svietu.
kunigi
La lingva kurso kunigas studentojn el ĉiuj mondpartoj.
cms/verbs-webp/122153910.webp
дзяліць
Яны дзяляць домашнія працы паміж сабой.
dzialić
Jany dzialiać domašnija pracy pamiž saboj.
dividi
Ili dividas la domecajn laborojn inter si.
cms/verbs-webp/96628863.webp
зашчаджаць
Дзяўчынка зашчаджае свае карманавыя грошы.
zaščadžać
Dziaŭčynka zaščadžaje svaje karmanavyja hrošy.
ŝpari
La knabino ŝparas ŝian poŝmonon.
cms/verbs-webp/119613462.webp
чакаць
Мая сястра чакае дзіцятку.
čakać
Maja siastra čakaje dziciatku.
atendi
Mia fratino atendas infanon.
cms/verbs-webp/18473806.webp
атрымаць чаргу
Калі ласка, пачакайце, вы атрымаеце сваю чаргу хутка!
atrymać čarhu
Kali laska, pačakajcie, vy atrymajecie svaju čarhu chutka!
ricevi vicon
Bonvolu atendi, vi baldaŭ ricevos vian vicon!