Τι δουλειά κάνετε;
ત-ે -માર- જ-વ--ુુ---ુ-રાન -----ા--ું---ો--ો?
ત_ ત__ જી___ ગુ___ ચ___ શું ક_ છો_
ત-ે ત-ા-ા જ-વ-ન-ુ- ગ-જ-ા- ચ-ા-વ- શ-ં ક-ો છ-?
--------------------------------------------
તમે તમારા જીવનનુું ગુજરાન ચલાવવા શું કરો છો?
0
k-m- k--avā
k___ k_____
k-m- k-r-v-
-----------
kāma karavā
Τι δουλειά κάνετε;
તમે તમારા જીવનનુું ગુજરાન ચલાવવા શું કરો છો?
kāma karavā
Ο άντρας μου είναι γιατρός.
મ--- -ત- વ-ય--ા---ડૉક-ટ--છે.
મા_ પ_ વ્____ ડૉ___ છે_
મ-ર- પ-િ વ-ય-સ-ય- ડ-ક-ટ- છ-.
----------------------------
મારા પતિ વ્યવસાયે ડૉક્ટર છે.
0
k-----ara-ā
k___ k_____
k-m- k-r-v-
-----------
kāma karavā
Ο άντρας μου είναι γιατρός.
મારા પતિ વ્યવસાયે ડૉક્ટર છે.
kāma karavā
Εγώ δουλεύω λίγες ώρες την ημέρα ως νοσοκόμα.
હુ- નર્સ-તરી-ે-પ-ર્ટ ટાઇ- --મ-કર-ં છ--.
હું ન__ ત__ પા__ ટા__ કા_ ક_ છું_
હ-ં ન-્- ત-ી-ે પ-ર-ટ ટ-ઇ- ક-મ ક-ુ- છ-ં-
---------------------------------------
હું નર્સ તરીકે પાર્ટ ટાઇમ કામ કરું છું.
0
t--ē -amārā --v----uuṁ -u--r--a-c-l-va-ā śu- k-r---hō?
t___ t_____ j_________ g_______ c_______ ś__ k___ c___
t-m- t-m-r- j-v-n-n-u- g-j-r-n- c-l-v-v- ś-ṁ k-r- c-ō-
------------------------------------------------------
tamē tamārā jīvananuuṁ gujarāna calāvavā śuṁ karō chō?
Εγώ δουλεύω λίγες ώρες την ημέρα ως νοσοκόμα.
હું નર્સ તરીકે પાર્ટ ટાઇમ કામ કરું છું.
tamē tamārā jīvananuuṁ gujarāna calāvavā śuṁ karō chō?
Κοντεύουμε να βγούμε σε σύνταξη.
અમન--જલ્દ- -ે------ળ--.
અ__ જ__ પે___ મ___
અ-ન- જ-્-ી પ-ન-શ- મ-શ-.
-----------------------
અમને જલ્દી પેન્શન મળશે.
0
ta-ē---mā-- -ī-an--u-- --j----- -a----vā--u--ka-- chō?
t___ t_____ j_________ g_______ c_______ ś__ k___ c___
t-m- t-m-r- j-v-n-n-u- g-j-r-n- c-l-v-v- ś-ṁ k-r- c-ō-
------------------------------------------------------
tamē tamārā jīvananuuṁ gujarāna calāvavā śuṁ karō chō?
Κοντεύουμε να βγούμε σε σύνταξη.
અમને જલ્દી પેન્શન મળશે.
tamē tamārā jīvananuuṁ gujarāna calāvavā śuṁ karō chō?
Αλλά οι φόροι είναι υψηλοί.
પ---ુ -ર----રે --.
પ__ ક_ વ__ છે_
પ-ં-ુ ક- વ-ા-ે છ-.
------------------
પરંતુ કર વધારે છે.
0
tam- -a---- j-van------g-j---n- cal-va-ā śuṁ-k-rō---ō?
t___ t_____ j_________ g_______ c_______ ś__ k___ c___
t-m- t-m-r- j-v-n-n-u- g-j-r-n- c-l-v-v- ś-ṁ k-r- c-ō-
------------------------------------------------------
tamē tamārā jīvananuuṁ gujarāna calāvavā śuṁ karō chō?
Αλλά οι φόροι είναι υψηλοί.
પરંતુ કર વધારે છે.
tamē tamārā jīvananuuṁ gujarāna calāvavā śuṁ karō chō?
Και η ιατρική ασφάλεια είναι δαπανηρή.
અને આ-ો-્ય --મો -ધારે-છે.
અ_ આ___ વી_ વ__ છે_
અ-ે આ-ો-્- વ-મ- વ-ા-ે છ-.
-------------------------
અને આરોગ્ય વીમો વધારે છે.
0
Mār- p-ti ---v-sā--------r---hē.
M___ p___ v________ ḍ______ c___
M-r- p-t- v-a-a-ā-ē ḍ-k-a-a c-ē-
--------------------------------
Mārā pati vyavasāyē ḍŏkṭara chē.
Και η ιατρική ασφάλεια είναι δαπανηρή.
અને આરોગ્ય વીમો વધારે છે.
Mārā pati vyavasāyē ḍŏkṭara chē.
Τι θέλεις να γίνεις όταν μεγαλώσεις;
ત-ે-શુ- ---ા ---ગો છ-?
ત_ શું બ__ માં_ છો_
ત-ે શ-ં બ-વ- મ-ં-ો છ-?
----------------------
તમે શું બનવા માંગો છો?
0
Mā-ā pat- -ya-asā----ŏk--r- ---.
M___ p___ v________ ḍ______ c___
M-r- p-t- v-a-a-ā-ē ḍ-k-a-a c-ē-
--------------------------------
Mārā pati vyavasāyē ḍŏkṭara chē.
Τι θέλεις να γίνεις όταν μεγαλώσεις;
તમે શું બનવા માંગો છો?
Mārā pati vyavasāyē ḍŏkṭara chē.
Θα ήθελα να γίνω μηχανικός.
માર---ન-જ--િ-ર-બન-ું --.
મા_ એ_____ બ__ છે_
મ-ર- એ-્-િ-િ-ર બ-વ-ં છ-.
------------------------
મારે એન્જિનિયર બનવું છે.
0
M-rā-p-t--v-av--āyē ḍ--ṭ--- -h-.
M___ p___ v________ ḍ______ c___
M-r- p-t- v-a-a-ā-ē ḍ-k-a-a c-ē-
--------------------------------
Mārā pati vyavasāyē ḍŏkṭara chē.
Θα ήθελα να γίνω μηχανικός.
મારે એન્જિનિયર બનવું છે.
Mārā pati vyavasāyē ḍŏkṭara chē.
Θέλω να σπουδάσω στο πανεπιστήμιο.
હ----ુ--વર-સિટી--ં-અભ્ય---કરવા-મા--ુ-છ-ં.
હું યુ______ અ___ ક__ માં_ છું_
હ-ં ય-ન-વ-્-િ-ી-ા- અ-્-ા- ક-વ- મ-ં-ુ છ-ં-
-----------------------------------------
હું યુનિવર્સિટીમાં અભ્યાસ કરવા માંગુ છું.
0
Huṁ--ars--t----ē pārṭa-ṭā--a-kā-a--a-uṁ -h--.
H__ n____ t_____ p____ ṭ____ k___ k____ c____
H-ṁ n-r-a t-r-k- p-r-a ṭ-i-a k-m- k-r-ṁ c-u-.
---------------------------------------------
Huṁ narsa tarīkē pārṭa ṭāima kāma karuṁ chuṁ.
Θέλω να σπουδάσω στο πανεπιστήμιο.
હું યુનિવર્સિટીમાં અભ્યાસ કરવા માંગુ છું.
Huṁ narsa tarīkē pārṭa ṭāima kāma karuṁ chuṁ.
Κάνω την πρακτική μου.
હું ઇન-ટ-્- છ--.
હું ઇ____ છું_
હ-ં ઇ-્-ર-ન છ-ં-
----------------
હું ઇન્ટર્ન છું.
0
Huṁ-na-s- -a-īkē pā--a ṭā-m--k-m----r---c--ṁ.
H__ n____ t_____ p____ ṭ____ k___ k____ c____
H-ṁ n-r-a t-r-k- p-r-a ṭ-i-a k-m- k-r-ṁ c-u-.
---------------------------------------------
Huṁ narsa tarīkē pārṭa ṭāima kāma karuṁ chuṁ.
Κάνω την πρακτική μου.
હું ઇન્ટર્ન છું.
Huṁ narsa tarīkē pārṭa ṭāima kāma karuṁ chuṁ.
Δεν βγάζω πολλά.
હુ--બહ--ક--તો-નથી.
હું બ_ ક__ ન__
હ-ં બ-ુ ક-ા-ો ન-ી-
------------------
હું બહુ કમાતો નથી.
0
Am-nē----dī-p-----a ma-a-ē.
A____ j____ p______ m______
A-a-ē j-l-ī p-n-a-a m-ḷ-ś-.
---------------------------
Amanē jaldī pēnśana maḷaśē.
Δεν βγάζω πολλά.
હું બહુ કમાતો નથી.
Amanē jaldī pēnśana maḷaśē.
Κάνω μία πρακτική στο εξωτερικό.
હ-ં------મા- ઇન્-ર-નશ-- -ર---છું.
હું વિ___ ઇ______ ક_ છું_
હ-ં વ-દ-શ-ા- ઇ-્-ર-ન-િ- ક-ુ- છ-ં-
---------------------------------
હું વિદેશમાં ઇન્ટર્નશિપ કરું છું.
0
Ama-ē-ja-dī-pē----a m----ē.
A____ j____ p______ m______
A-a-ē j-l-ī p-n-a-a m-ḷ-ś-.
---------------------------
Amanē jaldī pēnśana maḷaśē.
Κάνω μία πρακτική στο εξωτερικό.
હું વિદેશમાં ઇન્ટર્નશિપ કરું છું.
Amanē jaldī pēnśana maḷaśē.
Αυτός είναι το αφεντικό μου.
આ---ર----સ--ે
આ મા_ બો_ છે
આ મ-ર- બ-સ છ-
-------------
આ મારા બોસ છે
0
Aman- -al---pēnśana----aśē.
A____ j____ p______ m______
A-a-ē j-l-ī p-n-a-a m-ḷ-ś-.
---------------------------
Amanē jaldī pēnśana maḷaśē.
Αυτός είναι το αφεντικό μου.
આ મારા બોસ છે
Amanē jaldī pēnśana maḷaśē.
Έχω καλούς συναδέλφους.
મા-- પાસ- ---ા--ા--દા-ો -ે.
મા_ પા_ સા_ સા___ છે_
મ-ર- પ-સ- સ-ર- સ-થ-દ-ર- છ-.
---------------------------
મારી પાસે સારા સાથીદારો છે.
0
P-r-nt------ -ad-ārē -hē.
P______ k___ v______ c___
P-r-n-u k-r- v-d-ā-ē c-ē-
-------------------------
Parantu kara vadhārē chē.
Έχω καλούς συναδέλφους.
મારી પાસે સારા સાથીદારો છે.
Parantu kara vadhārē chē.
Το μεσημέρι πηγαίνουμε πάντα στην καντίνα.
અ-ે ---ે-----વ-ન--સમ-- કે--ટ--મ-------છી-.
અ_ હં__ જ___ સ__ કે____ જ__ છી__
અ-ે હ-મ-શ- જ-વ-ન- સ-ય- ક-ન-ટ-ન-ા- જ-એ છ-એ-
------------------------------------------
અમે હંમેશા જમવાના સમયે કેન્ટીનમાં જઈએ છીએ.
0
P-r--t---a-- --d---- --ē.
P______ k___ v______ c___
P-r-n-u k-r- v-d-ā-ē c-ē-
-------------------------
Parantu kara vadhārē chē.
Το μεσημέρι πηγαίνουμε πάντα στην καντίνα.
અમે હંમેશા જમવાના સમયે કેન્ટીનમાં જઈએ છીએ.
Parantu kara vadhārē chē.
Ψάχνω για δουλειά.
હુ--જગ-------------ો -ું.
હું જ__ શો_ ર__ છું_
હ-ં જ-્-ા શ-ધ- ર-્-ો છ-ં-
-------------------------
હું જગ્યા શોધી રહ્યો છું.
0
P--antu-k-ra vadh-rē---ē.
P______ k___ v______ c___
P-r-n-u k-r- v-d-ā-ē c-ē-
-------------------------
Parantu kara vadhārē chē.
Ψάχνω για δουλειά.
હું જગ્યા શોધી રહ્યો છું.
Parantu kara vadhārē chē.
Είμαι ήδη ένα χρόνο άνεργος.
હું--ક-વ----ી--ેરો---ર---ં.
હું એ_ વ___ બે____ છું_
હ-ં એ- વ-્-થ- બ-ર-જ-ા- છ-ં-
---------------------------
હું એક વર્ષથી બેરોજગાર છું.
0
A-ē-ā--g-a v----va-h--ē c--.
A__ ā_____ v___ v______ c___
A-ē ā-ō-y- v-m- v-d-ā-ē c-ē-
----------------------------
Anē ārōgya vīmō vadhārē chē.
Είμαι ήδη ένα χρόνο άνεργος.
હું એક વર્ષથી બેરોજગાર છું.
Anē ārōgya vīmō vadhārē chē.
Σε αυτή τη χώρα υπάρχουν υπερβολικά πολλοί άνεργοι.
આ---શ-ાં-ઘ---બધા -ે---ગાર-છ-.
આ દે__ ઘ_ બ_ બે____ છે_
આ દ-શ-ા- ઘ-ા બ-ા બ-ર-જ-ા- છ-.
-----------------------------
આ દેશમાં ઘણા બધા બેરોજગાર છે.
0
Anē----gy--vīm--v--h-rē--h-.
A__ ā_____ v___ v______ c___
A-ē ā-ō-y- v-m- v-d-ā-ē c-ē-
----------------------------
Anē ārōgya vīmō vadhārē chē.
Σε αυτή τη χώρα υπάρχουν υπερβολικά πολλοί άνεργοι.
આ દેશમાં ઘણા બધા બેરોજગાર છે.
Anē ārōgya vīmō vadhārē chē.