Το δαχτυλίδι είναι ακριβό;
શ-ં -ી--- મો----છે?
શું વીં_ મોં_ છે_
શ-ં વ-ં-ી મ-ં-ી છ-?
-------------------
શું વીંટી મોંઘી છે?
0
n-kā-- 2
n_____ 2
n-k-r- 2
--------
nakāra 2
Το δαχτυλίδι είναι ακριβό;
શું વીંટી મોંઘી છે?
nakāra 2
Όχι, κοστίζει μόνο εκατό ευρώ.
ના--તે-ી કિ-મ---ાત-ર -ો----ો-છે.
ના_ તે_ કિં__ મા__ સો યુ_ છે_
ન-, ત-ન- ક-ં-ત મ-ત-ર સ- ય-ર- છ-.
--------------------------------
ના, તેની કિંમત માત્ર સો યુરો છે.
0
na---- 2
n_____ 2
n-k-r- 2
--------
nakāra 2
Όχι, κοστίζει μόνο εκατό ευρώ.
ના, તેની કિંમત માત્ર સો યુરો છે.
nakāra 2
Όμως έχω μόνο πενήντα.
પ--મારી---સે -ાત-- -----છ-.
પ_ મા_ પા_ મા__ પ__ છે_
પ- મ-ર- પ-સ- મ-ત-ર પ-ા- છ-.
---------------------------
પણ મારી પાસે માત્ર પચાસ છે.
0
śuṁ--īṇṭī m----- -h-?
ś__ v____ m_____ c___
ś-ṁ v-ṇ-ī m-ṅ-h- c-ē-
---------------------
śuṁ vīṇṭī mōṅghī chē?
Όμως έχω μόνο πενήντα.
પણ મારી પાસે માત્ર પચાસ છે.
śuṁ vīṇṭī mōṅghī chē?
Είσαι ήδη έτοιμος / έτοιμη;
શ-ં-ત-- સ--પ----ઈ -યા---?
શું ત_ સ___ થ_ ગ_ છો_
શ-ં ત-ે સ-ા-્- થ- ગ-ા છ-?
-------------------------
શું તમે સમાપ્ત થઈ ગયા છો?
0
ś-ṁ -īṇ-- --ṅgh- -h-?
ś__ v____ m_____ c___
ś-ṁ v-ṇ-ī m-ṅ-h- c-ē-
---------------------
śuṁ vīṇṭī mōṅghī chē?
Είσαι ήδη έτοιμος / έτοιμη;
શું તમે સમાપ્ત થઈ ગયા છો?
śuṁ vīṇṭī mōṅghī chē?
Όχι ακόμα.
ન- હ-ણાં ન-િ.
ના હ__ ન__
ન- હ-ણ-ં ન-િ-
-------------
ના હમણાં નહિ.
0
śu----ṇ---m----ī--h-?
ś__ v____ m_____ c___
ś-ṁ v-ṇ-ī m-ṅ-h- c-ē-
---------------------
śuṁ vīṇṭī mōṅghī chē?
Όχι ακόμα.
ના હમણાં નહિ.
śuṁ vīṇṭī mōṅghī chē?
Αλλά σε πολύ λίγο θα είμαι (έτοιμος / έτοιμη).
પરં-ુ--ુ--ટૂંક---યમ----ૂ--ણ-ક---.
પ__ હું ટૂં_ સ___ પૂ__ ક___
પ-ં-ુ હ-ં ટ-ં- સ-ય-ા- પ-ર-ણ ક-ી-.
---------------------------------
પરંતુ હું ટૂંક સમયમાં પૂર્ણ કરીશ.
0
Nā,----ī--im---- m--r- -ō ---ō --ē.
N__ t___ k______ m____ s_ y___ c___
N-, t-n- k-m-a-a m-t-a s- y-r- c-ē-
-----------------------------------
Nā, tēnī kimmata mātra sō yurō chē.
Αλλά σε πολύ λίγο θα είμαι (έτοιμος / έτοιμη).
પરંતુ હું ટૂંક સમયમાં પૂર્ણ કરીશ.
Nā, tēnī kimmata mātra sō yurō chē.
Θα ήθελες και άλλη σούπα;
શુ- --ને--ધ--સ------ે?
શું ત__ વ_ સૂ_ ગ___
શ-ં ત-ન- વ-ુ સ-પ ગ-શ-?
----------------------
શું તમને વધુ સૂપ ગમશે?
0
Nā,-tē-----m-a-a --t---sō yur- ch-.
N__ t___ k______ m____ s_ y___ c___
N-, t-n- k-m-a-a m-t-a s- y-r- c-ē-
-----------------------------------
Nā, tēnī kimmata mātra sō yurō chē.
Θα ήθελες και άλλη σούπα;
શું તમને વધુ સૂપ ગમશે?
Nā, tēnī kimmata mātra sō yurō chē.
Όχι, δεν θέλω άλλη σούπα.
ના, -----હવ- --- જોઈતું-ન-ી.
ના_ મા_ હ_ વ_ જો__ ન__
ન-, મ-ર- હ-ે વ-ુ જ-ઈ-ુ- ન-ી-
----------------------------
ના, મારે હવે વધુ જોઈતું નથી.
0
Nā,-tē-- -i----a-m-tra----y-r- -hē.
N__ t___ k______ m____ s_ y___ c___
N-, t-n- k-m-a-a m-t-a s- y-r- c-ē-
-----------------------------------
Nā, tēnī kimmata mātra sō yurō chē.
Όχι, δεν θέλω άλλη σούπα.
ના, મારે હવે વધુ જોઈતું નથી.
Nā, tēnī kimmata mātra sō yurō chē.
Αλλά ένα παγωτό.
પણ------ુ-આ-સ-----મ.
પ_ એ_ વ_ આ______
પ- એ- વ-ુ આ-સ-ક-ર-મ-
--------------------
પણ એક વધુ આઈસ્ક્રીમ.
0
Pa-- --r---ās---ā-r- -a--s---h-.
P___ m___ p___ m____ p_____ c___
P-ṇ- m-r- p-s- m-t-a p-c-s- c-ē-
--------------------------------
Paṇa mārī pāsē mātra pacāsa chē.
Αλλά ένα παγωτό.
પણ એક વધુ આઈસ્ક્રીમ.
Paṇa mārī pāsē mātra pacāsa chē.
Μένεις καιρό εδώ;
શુ- તમ- --ીં લાંબ--સ-ય---ર--ય---ો?
શું ત_ અ_ લાં_ સ___ ર__ છો_
શ-ં ત-ે અ-ી- લ-ં-ા સ-ય-ી ર-્-ા છ-?
----------------------------------
શું તમે અહીં લાંબા સમયથી રહ્યા છો?
0
P--- mā-- ---- ----a----ā-- c--.
P___ m___ p___ m____ p_____ c___
P-ṇ- m-r- p-s- m-t-a p-c-s- c-ē-
--------------------------------
Paṇa mārī pāsē mātra pacāsa chē.
Μένεις καιρό εδώ;
શું તમે અહીં લાંબા સમયથી રહ્યા છો?
Paṇa mārī pāsē mātra pacāsa chē.
Όχι, μόνο έναν μήνα.
ન-,-મ---ર -ક-----ો.
ના_ મા__ એ_ મ___
ન-, મ-ત-ર એ- મ-િ-ો-
-------------------
ના, માત્ર એક મહિનો.
0
Paṇ--m-rī p-sē māt---p----- ch-.
P___ m___ p___ m____ p_____ c___
P-ṇ- m-r- p-s- m-t-a p-c-s- c-ē-
--------------------------------
Paṇa mārī pāsē mātra pacāsa chē.
Όχι, μόνο έναν μήνα.
ના, માત્ર એક મહિનો.
Paṇa mārī pāsē mātra pacāsa chē.
Αλλά έχω ήδη πολλούς γνωστούς.
પ--તુ--ું--હ--ાથી જ-ઘ------ોન- ----- --ં.
પ__ હું પ___ જ ઘ_ લો__ ઓ__ છું_
પ-ં-ુ હ-ં પ-ે-ા-ી જ ઘ-ા લ-ક-ન- ઓ-ખ-ં છ-ં-
-----------------------------------------
પરંતુ હું પહેલાથી જ ઘણા લોકોને ઓળખું છું.
0
Śu- --mē -amāp-a-th-ī -a---c-ō?
Ś__ t___ s______ t___ g___ c___
Ś-ṁ t-m- s-m-p-a t-a- g-y- c-ō-
-------------------------------
Śuṁ tamē samāpta thaī gayā chō?
Αλλά έχω ήδη πολλούς γνωστούς.
પરંતુ હું પહેલાથી જ ઘણા લોકોને ઓળખું છું.
Śuṁ tamē samāpta thaī gayā chō?
Πας αύριο σπίτι;
ત-- ---ે--રે-જ-વ -ો?
ત_ કા_ ઘ_ જા_ છો_
ત-ે ક-લ- ઘ-ે જ-વ છ-?
--------------------
તમે કાલે ઘરે જાવ છો?
0
Śu- -a---s---p-a thaī-gay--ch-?
Ś__ t___ s______ t___ g___ c___
Ś-ṁ t-m- s-m-p-a t-a- g-y- c-ō-
-------------------------------
Śuṁ tamē samāpta thaī gayā chō?
Πας αύριο σπίτι;
તમે કાલે ઘરે જાવ છો?
Śuṁ tamē samāpta thaī gayā chō?
Όχι, το σαββατοκύριακο.
ન---મ-ત-- સપ્----ા--ંતે.
ના_ મા__ સ____ અં__
ન-, મ-ત-ર સ-્-ા-ન- અ-ત-.
------------------------
ના, માત્ર સપ્તાહના અંતે.
0
Nā-h--a-āṁ -ah-.
N_ h______ n____
N- h-m-ṇ-ṁ n-h-.
----------------
Nā hamaṇāṁ nahi.
Όχι, το σαββατοκύριακο.
ના, માત્ર સપ્તાહના અંતે.
Nā hamaṇāṁ nahi.
Αλλά την Κυριακή κιόλας θα επιστρέψω.
પ- હું--વ-વ-રે -ાછો-આ-ીશ.
પ_ હું ર___ પા_ આ___
પ- હ-ં ર-િ-ા-ે પ-છ- આ-ી-.
-------------------------
પણ હું રવિવારે પાછો આવીશ.
0
Nā-h-ma--- n-h-.
N_ h______ n____
N- h-m-ṇ-ṁ n-h-.
----------------
Nā hamaṇāṁ nahi.
Αλλά την Κυριακή κιόλας θα επιστρέψω.
પણ હું રવિવારે પાછો આવીશ.
Nā hamaṇāṁ nahi.
Έχει ενηλικιωθεί η κόρη σου;
શુ--ત-ા-------ી -જ- -ો----- -ે?
શું ત__ દી__ હ_ મો_ થ_ છે_
શ-ં ત-ા-ી દ-ક-ી હ-ી મ-ટ- થ- છ-?
-------------------------------
શું તમારી દીકરી હજી મોટી થઈ છે?
0
Nā--a-aṇā- -ah-.
N_ h______ n____
N- h-m-ṇ-ṁ n-h-.
----------------
Nā hamaṇāṁ nahi.
Έχει ενηλικιωθεί η κόρη σου;
શું તમારી દીકરી હજી મોટી થઈ છે?
Nā hamaṇāṁ nahi.
Όχι, είναι μόλις δεκαεπτά.
ન-, ત--ી-મા-્ર સ-્ત- વ-્--- છ-.
ના_ તે_ મા__ સ___ વ___ છે_
ન-, ત-ણ- મ-ત-ર સ-્-ર વ-્-ન- છ-.
-------------------------------
ના, તેણી માત્ર સત્તર વર્ષની છે.
0
Par-n-u --- ----a ---ay-māṁ-p-rṇa-karī--.
P______ h__ ṭ____ s________ p____ k______
P-r-n-u h-ṁ ṭ-ṅ-a s-m-y-m-ṁ p-r-a k-r-ś-.
-----------------------------------------
Parantu huṁ ṭūṅka samayamāṁ pūrṇa karīśa.
Όχι, είναι μόλις δεκαεπτά.
ના, તેણી માત્ર સત્તર વર્ષની છે.
Parantu huṁ ṭūṅka samayamāṁ pūrṇa karīśa.
Αλλά έχει ήδη φίλο.
પરંતુ -ે-----પ---ેથ--જ એક-બ---્-ેન્--છે.
પ__ તે__ પ___ જ એ_ બો_____ છે_
પ-ં-ુ ત-ણ-ન- પ-ે-ે-ી જ એ- બ-ય-્-ે-્- છ-.
----------------------------------------
પરંતુ તેણીનો પહેલેથી જ એક બોયફ્રેન્ડ છે.
0
Pa-antu--u--ṭ-ṅ-- ---aya-ā- p-rṇa ka---a.
P______ h__ ṭ____ s________ p____ k______
P-r-n-u h-ṁ ṭ-ṅ-a s-m-y-m-ṁ p-r-a k-r-ś-.
-----------------------------------------
Parantu huṁ ṭūṅka samayamāṁ pūrṇa karīśa.
Αλλά έχει ήδη φίλο.
પરંતુ તેણીનો પહેલેથી જ એક બોયફ્રેન્ડ છે.
Parantu huṁ ṭūṅka samayamāṁ pūrṇa karīśa.