Φράσεις

el Στον ζωολογικό κήπο   »   kk Зообақта

43 [σαράντα τρία]

Στον ζωολογικό κήπο

Στον ζωολογικό κήπο

43 [қырық үш]

43 [qırıq üş]

Зообақта

Zoobaqta

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Καζακστανικά Παίζω Περισσότερο
Εκεί είναι ο ζωολογικός κήπος. А-а ж-рде з--б-қ. А__ ж____ з______ А-а ж-р-е з-о-а-. ----------------- Ана жерде зообақ. 0
Zo----ta Z_______ Z-o-a-t- -------- Zoobaqta
Εκεί είναι οι καμηλοπαρδάλεις. А--у-ж-р-- к----т-- --р. А___ ж____ к_______ б___ А-а- ж-р-е к-р-к-е- б-р- ------------------------ Анау жерде керіктер бар. 0
Zo---qta Z_______ Z-o-a-t- -------- Zoobaqta
Πού είναι οι αρκούδες; А--а- -ай--? А____ қ_____ А-л-р қ-й-а- ------------ Аюлар қайда? 0
A-- jer-e z--b--. A__ j____ z______ A-a j-r-e z-o-a-. ----------------- Ana jerde zoobaq.
Πού είναι οι ελέφαντες; П-лде- --йд-? П_____ қ_____ П-л-е- қ-й-а- ------------- Пілдер қайда? 0
A-- jer-- ----aq. A__ j____ z______ A-a j-r-e z-o-a-. ----------------- Ana jerde zoobaq.
Πού είναι τα φίδια; Ж-л--д-р-қа---? Ж_______ қ_____ Ж-л-н-а- қ-й-а- --------------- Жыландар қайда? 0
A-a jerd---o--a-. A__ j____ z______ A-a j-r-e z-o-a-. ----------------- Ana jerde zoobaq.
Πού είναι τα λιοντάρια; Арыс-андар қ--да? А_________ қ_____ А-ы-т-н-а- қ-й-а- ----------------- Арыстандар қайда? 0
A-aw j---e -e-ikter--ar. A___ j____ k_______ b___ A-a- j-r-e k-r-k-e- b-r- ------------------------ Anaw jerde kerikter bar.
Έχω μία φωτογραφική μηχανή. Ме--е -о-оапп-р-т б-р. М____ ф__________ б___ М-н-е ф-т-а-п-р-т б-р- ---------------------- Менде фотоаппарат бар. 0
Anaw ---de -erik-er--ar. A___ j____ k_______ b___ A-a- j-r-e k-r-k-e- b-r- ------------------------ Anaw jerde kerikter bar.
Έχω και μία κάμερα. Ме--е----нека--р-----. М____ б__________ б___ М-н-е б-й-е-а-е-а б-р- ---------------------- Менде бейнекамера бар. 0
An-w ----- k----ter --r. A___ j____ k_______ b___ A-a- j-r-e k-r-k-e- b-r- ------------------------ Anaw jerde kerikter bar.
Πού υπάρχει μία μπαταρία; Б--аре- ---д-? Б______ қ_____ Б-т-р-я қ-й-а- -------------- Батарея қайда? 0
Ayular -ayd-? A_____ q_____ A-u-a- q-y-a- ------------- Ayular qayda?
Πού είναι οι πιγκουίνοι; Пи---и---р қ----? П_________ қ_____ П-н-в-н-е- қ-й-а- ----------------- Пингвиндер қайда? 0
Ay--------d-? A_____ q_____ A-u-a- q-y-a- ------------- Ayular qayda?
Πού είναι τα καγκουρό; К-------ер -ай-а? К_________ қ_____ К-н-у-у-е- қ-й-а- ----------------- Кенгурулер қайда? 0
A--la--qay-a? A_____ q_____ A-u-a- q-y-a- ------------- Ayular qayda?
Πού είναι οι ρινόκεροι; М-й-зтұ---қт-----й-а? М_____________ қ_____ М-й-з-ұ-с-қ-а- қ-й-а- --------------------- Мүйізтұмсықтар қайда? 0
P---er---yda? P_____ q_____ P-l-e- q-y-a- ------------- Pilder qayda?
Πού υπάρχει τουαλέτα; Д-рет---а -а-д-? Д________ қ_____ Д-р-т-а-а қ-й-а- ---------------- Дәретхана қайда? 0
Pil-e- q---a? P_____ q_____ P-l-e- q-y-a- ------------- Pilder qayda?
Εκεί είναι μία καφετέρια. Ан- жерде --ф-. А__ ж____ к____ А-а ж-р-е к-ф-. --------------- Ана жерде кафе. 0
P--d--------? P_____ q_____ P-l-e- q-y-a- ------------- Pilder qayda?
Εκεί είναι ένα εστιατόριο. А-а--ер-е-ме-рамх-н-. А__ ж____ м__________ А-а ж-р-е м-й-а-х-н-. --------------------- Ана жерде мейрамхана. 0
J-l--da- -a-da? J_______ q_____ J-l-n-a- q-y-a- --------------- Jılandar qayda?
Πού είναι οι καμήλες; Т-йе-ер-қ-й-а? Т______ қ_____ Т-й-л-р қ-й-а- -------------- Түйелер қайда? 0
Jı-an-a- --yd-? J_______ q_____ J-l-n-a- q-y-a- --------------- Jılandar qayda?
Πού είναι οι γορίλες και οι ζέβρες; Г-р-л-а-ар---- ----а-а- қайд-? Г_________ м__ з_______ қ_____ Г-р-л-а-а- м-н з-б-а-а- қ-й-а- ------------------------------ Гориллалар мен зебралар қайда? 0
J-----a---ayda? J_______ q_____ J-l-n-a- q-y-a- --------------- Jılandar qayda?
Πού είναι οι τίγρεις και οι κροκόδειλοι; Жолб--ыс-ар ме- қолты---ы-дар --й--? Ж__________ м__ қ____________ қ_____ Ж-л-а-ы-т-р м-н қ-л-ы-а-ы-д-р қ-й-а- ------------------------------------ Жолбарыстар мен қолтырауындар қайда? 0
Ar-st----r---y--? A_________ q_____ A-ı-t-n-a- q-y-a- ----------------- Arıstandar qayda?

Η βασκική γλώσσα

Στην Ισπανία υπάρχουν τέσσερις αναγνωρισμένες γλώσσες. Αυτές είναι τα ισπανικά, τα καταλανικά, τα γαλατικά και τα βασκικά. Η βασκική γλώσσα είναι η μόνη που δεν έχει ρομανικές ρίζες. Την ομιλούν στα σύνορα Γαλλίας - Ισπανίας. Περίπου 800.000 άνθρωποι μιλούν βασκικά. Τα βασκικά είναι η παλαιότερη γλώσσα στην Ευρώπη. Όμως η προέλευση αυτής της γλώσσας δεν είναι ακόμα γνωστή. Για τους γλωσσολόγους τα βασκικά αποτελούν αίνιγμα μέχρι και σήμερα. Επίσης τα βασκικά είναι η μόνη ανάδελφη γλώσσα της Ευρώπης. Αυτό σημαίνει ότι δεν έχει καμία γενετική συγγένεια με κάποια άλλη γλώσσα. Αυτό ίσως οφείλεται στην γεωγραφική θέση. Περιτριγυρισμένοι από βουνά και ακτές οι Βάσκοι ζούσαν πάντα απομονωμένοι. Έτσι, η γλώσσα τους επιβίωσε και μετά την εισβολή των ινδοευρωπαϊκών λαών. Ο όρος Βάσκοι έχει την ρίζα του στο λατινικό vascones . Οι Βάσκοι αυτοαποκαλούνται Euskaldunak, δηλαδή χρήστες της βασκικής. Αυτό δείχνει το πόσο ταυτίζονται με την γλώσσα τους, τα Euskara . Τα Euskara μεταδίδονταν για αιώνες κυρίως προφορικά. Για αυτόν το λόγο, υπάρχουν μόνο λίγες γραπτές πηγές. Η τυποποίηση της γλώσσας δεν έχει ολοκληρωθεί ακόμα. Οι περισσότεροι Βάσκοι μιλούν δύο ή περισσότερες γλώσσες. Παρόλα αυτά τηρούν κατά γράμμα την βασκική γλώσσα και παράδοση. Διότι η χώρα των Βάσκων είναι αυτόνομη περιοχή. Αυτό απλοποιεί τις διαδικασίες που αφορούν στην γλωσσική πολιτική και στα πολιτιστικά προγράμματα.. Τα παιδιά μπορούν να επιλέξουν ανάμεσα στη βασκική και την ισπανική εκπαίδευση. Επίσης υπάρχουν διάφορα χαρακτηριστικά βασκικά αθλήματα. Επομένως φαίνεται να υπάρχει μέλλον για τον πολιτισμό και την γλώσσα των Βάσκων. Επίσης υπάρχει μια βασκική λέξη που είναι γνωστή σε όλο τον κόσμο. Είναι το επίθετο του Τσε ...- ναι, σωστά, Γκεβάρα !
Ξέρατε ότι?
Τα ισπανικά ανήκουν στις μεγάλες παγκόσμιες γλώσσες. Οπότε αξίζει να κάνει κάποιος μαθήματα ισπανικών και να μάθει τα ισπανικά σαν ξένη γλώσσα! Χρησιμοποιείται ευρέως σε μέρη μακριά από την περιοχή, από την οποία προέρχεται. Τα ισπανικά εξαπλώθηκαν στο Νέο Κόσμο μέσω της κατάκτησης της Αμερικής. Είναι, σήμερα, στην κεντρική και νότιο Αμερική η πιο διαδεδομένη γλώσσα! Επί του παρόντος, περίπου 388 εκατομμύρια άνθρωποι μιλούν τα ισπανικά ως μητρική γλώσσα! Από αυτούς περίπου 45 εκατομμύρια ζούν μόνο στις Η.Π.Α. Εκτός από την Ισπανία, μιλούν ισπανικά και στο Μεξικό. Τα ισπανικά είναι η μητρική γλώσσα σε μεγάλα κομμάτια της κεντρικής και νότιας Αμερικής. Τα 200 εκατομμύρια Βραζιλιάνων καταλαβαίνουν και αυτοί καλά ισπανικά. Η γλωσσολογική εγγύτητα με τα πορτογαλικά είναι πολύ μεγάλη. Τα ισπανικά προσμετρώνται στις λατινογενείς γλώσσες. Η γλώσσα προέκυψε από τα καθομιλούμενα λατινικά της όψιμης αρχαιότητας. Στις λατινογενείς γλώσσες ανήκουν επίσης τα πορτογαλικά, τα γαλλικά, τα ιταλικά και τα ρουμανικά. Πολλές λέξεις σε αυτές τις γλώσσες είναι παρόμοιες και έτσι είναι πιο εύκολο να τις μάθει κανείς. Όλα αυτά που αξίζει να μάθετε για τη γλώσσα και τον πολιτισμό, μπορείτε να τα βρείτε στο ισπανικό ινστιτούτο πολιτισμού Cervantes.