Knjiga fraza

bs Pitati – prošlost 2   »   mk Прашања – Минато време 2

86 [osamdeset i šest]

Pitati – prošlost 2

Pitati – prošlost 2

86 [осумдесет и шест]

86 [osoomdyesyet i shyest]

Прашања – Минато време 2

Prashaњa – Minato vryemye 2

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski makedonski Igra Više
Koju kravatu si nosio? Ко-- -рато-р--а--- -осе--? К___ в_________ ј_ н______ К-ј- в-а-о-р-к- ј- н-с-ш-? -------------------------- Која вратоврска ја носеше? 0
Pr-s--њa-- --n-to vrye-ye 2 P_______ – M_____ v______ 2 P-a-h-њ- – M-n-t- v-y-m-e 2 --------------------------- Prashaњa – Minato vryemye 2
Koji auto si kupio / kupila? Ко--авт----и---о -уп-? К__ а________ г_ к____ К-ј а-т-м-б-л г- к-п-? ---------------------- Кој автомобил го купи? 0
P--s---a----i--t- --y-----2 P_______ – M_____ v______ 2 P-a-h-њ- – M-n-t- v-y-m-e 2 --------------------------- Prashaњa – Minato vryemye 2
Na koje si se novine pretplatio / pretplatila? За-ко- --сни- ---претплат-? З_ к__ в_____ с_ п_________ З- к-ј в-с-и- с- п-е-п-а-и- --------------------------- За кој весник се претплати? 0
Koјa -----v-s-a ј- n-----h-e? K___ v_________ ј_ n_________ K-ј- v-a-o-r-k- ј- n-s-e-h-e- ----------------------------- Koјa vratovrska јa nosyeshye?
Koga ste vidjeli? Ког--ви-ов--? К___ в_______ К-г- в-д-в-е- ------------- Кого видовте? 0
K--- -r-to-r-ka-ј- --s---hye? K___ v_________ ј_ n_________ K-ј- v-a-o-r-k- ј- n-s-e-h-e- ----------------------------- Koјa vratovrska јa nosyeshye?
Koga ste sreli? К--- --ет-авте? К___ с_________ К-г- с-е-н-в-е- --------------- Кого сретнавте? 0
Koјa--rat-vr----ј---os-e-h-e? K___ v_________ ј_ n_________ K-ј- v-a-o-r-k- ј- n-s-e-h-e- ----------------------------- Koјa vratovrska јa nosyeshye?
Koga ste prepoznali? К-г- -р--о----т-? К___ п___________ К-г- п-е-о-н-в-е- ----------------- Кого препознавте? 0
K-ј----o---i- ------o-i? K__ a________ g__ k_____ K-ј a-t-m-b-l g-o k-o-i- ------------------------ Koј avtomobil guo koopi?
Kada ste ustali? К-г----а--в-е? К___ с________ К-г- с-а-а-т-? -------------- Кога станавте? 0
K-- avt-mob-- -u- -oopi? K__ a________ g__ k_____ K-ј a-t-m-b-l g-o k-o-i- ------------------------ Koј avtomobil guo koopi?
Kada ste počeli? Ко-а-зап--н--т-? К___ з__________ К-г- з-п-ч-а-т-? ---------------- Кога започнавте? 0
Ko-----o-o----g-o---o-i? K__ a________ g__ k_____ K-ј a-t-m-b-l g-o k-o-i- ------------------------ Koј avtomobil guo koopi?
Kada ste prestali? Кога--ре-танав--? К___ п___________ К-г- п-е-т-н-в-е- ----------------- Кога престанавте? 0
Za koј vyes-----ye---ye----ti? Z_ k__ v______ s__ p__________ Z- k-ј v-e-n-k s-e p-y-t-l-t-? ------------------------------ Za koј vyesnik sye pryetplati?
Zašto ste se probudili? З-шт--се р---уд-вте? З____ с_ р__________ З-ш-о с- р-з-у-и-т-? -------------------- Зошто се разбудивте? 0
Z- k-ј-v----ik--------e-pl-t-? Z_ k__ v______ s__ p__________ Z- k-ј v-e-n-k s-e p-y-t-l-t-? ------------------------------ Za koј vyesnik sye pryetplati?
Zašto ste postali učitelj? Зо-то ста---те -----вни-? З____ с_______ н_________ З-ш-о с-а-а-т- н-с-а-н-к- ------------------------- Зошто станавте наставник? 0
Za-k-ј ---sn-k s-- pr-----ati? Z_ k__ v______ s__ p__________ Z- k-ј v-e-n-k s-e p-y-t-l-t-? ------------------------------ Za koј vyesnik sye pryetplati?
Zašto ste uzeli taksi? Зошто зема--е та--и? З____ з______ т_____ З-ш-о з-м-в-е т-к-и- -------------------- Зошто земавте такси? 0
K-------d-v--e? K____ v________ K-g-o v-d-v-y-? --------------- Koguo vidovtye?
Odakle ste došli? Од ------о--ов--? О_ к___ д________ О- к-д- д-ј-о-т-? ----------------- Од каде дојдовте? 0
Kog-o-v--ovt--? K____ v________ K-g-o v-d-v-y-? --------------- Koguo vidovtye?
Gdje ste išli? На---- о--довте? Н_____ о________ Н-к-д- о-и-о-т-? ---------------- Накаде отидовте? 0
K--uo -i---tye? K____ v________ K-g-o v-d-v-y-? --------------- Koguo vidovtye?
Gdje ste bili? Ка-е -----? К___ б_____ К-д- б-в-е- ----------- Каде бевте? 0
Kogu- s----nav-ye? K____ s___________ K-g-o s-y-t-a-t-e- ------------------ Koguo sryetnavtye?
Kome si pomogao / pomogla? Ко----- п---гна? К___ м_ п_______ К-м- м- п-м-г-а- ---------------- Кому му помогна? 0
K--u- ---e-nav--e? K____ s___________ K-g-o s-y-t-a-t-e- ------------------ Koguo sryetnavtye?
Kome si pisao / pisala? К-м---у п-ш-? К___ м_ п____ К-м- м- п-ш-? ------------- Кому му пиша? 0
K--u- s-y-t-a-tye? K____ s___________ K-g-o s-y-t-a-t-e- ------------------ Koguo sryetnavtye?
Kome si odgovorio / odgovorila? К--у-му-о-гов--и? К___ м_ о________ К-м- м- о-г-в-р-? ----------------- Кому му одговори? 0
Ko--o prye--znavtye? K____ p_____________ K-g-o p-y-p-z-a-t-e- -------------------- Koguo pryepoznavtye?

Dvojezičnost poboljšava sluh

Ljudi koji govore dva jezika čuju bolje. Mogu tačnije raspoznati različite zvukove. Do tog rezultata je došlo jedno američko istraživanje. Istraživači su ispitivanje proveli na nakoliko tinejdžera. Jedan dio ispitanika je odrastao u dvojezičnom okruženju. Ti tinejdžeri su govorili engleski i španski jezik. Preostali ispitanici govorili su samo engleski jezik. Morali su saslušati određeni slog. To je bio slog “da”. Taj slog nije pripadao nijednom od jezika. Ispitanici su slog slušali preko slušalica. Pritom je elektrodama izmjerena njihova moždana aktivnost. Nakon tog testa tinejdžeri su još jednom morali saslušati slog. Ovaj put su mogli čuti mnogo isprekidanih zvukova. To su bili razni glasovi koji su govorili besmislene rečenice. Dvojezičari su prilično snažno reagirali na slog. Njihov je mozak pokazao veliku aktivnost. Ispitanici su točno identificirali slog sa i bez šumova. Jednojezičkim ispitanicima to nije uspjelo. Njihov sluh nije bio toliko dobar kao sluh dvojezičara. Istraživače je rezultat eksperimenta iznenadio. Dotad je samo bilo poznato da posebno dobar sluh imaju muzičari. No čini se da dvojezičnost također trenira sluh. Dvojezičari se stalno suočavaju s različitim zvukovima. Stoga je njihov mozak prisiljen razvijati nove sposobnosti. On je naučio razlikovati različite jezičke podražaje. Istraživači trenutno ispituju kako jezičke vještine utječu na mozak. Možda i sluh profitira ako se jezik počne učiti kasnije u životu...