Lug’at
Fellarni organing – Pashto

د ځای موندل
موږ په ارزان هوټل کې د ځای موندلو.
da ẓhāy mūndal
mūẓ̱ pah arzān hūṭal kē da ẓhāy mūndlw.
joylashmoq
Biz arzon mehmonxonada joylashdik.

توره اوږدل
هغه له هوايي بلنې څخه توره اوږدل.
torah owždl
haghə lah hawāyī blanē ćkhə torah owždl.
jasorat qilmoq
Ular samolyotdan sakranishga jasorat qildilar.

اجازه نه ورکول
د پلار اجازه هغه ته نه ورکړی چې د خپلې کمپیوټر کار وکړي.
ajaazah nah wurkol
da palaar ajaazah haghay tah nah wurkṛi che da khplai kampyuṭar kaar wukṛi.
ruxsat bermoq
Dada uni kompyuteridan foydalanishga ruxsat bermadi.

تلل
دا لار نه باید تل شي.
tell
da lar na bayad tell shay.
yurmoq
Bu yo‘ldan yurish mumkin emas.

موهوم کول
وه د ماضي موهوم نه کولو غوښتنه لري.
mohoom kawol
wah da maazi mohoom na kawo ghwaqtuna laree.
unutmoq
U o‘tmishni unutmoqchi emas.

ایمان لرل
ډیرې خلک په خدای ایمان لري.
īmān laral
ḍairi khalk pa khudāy īmān lari.
ishonmoq
Ko‘p odamlar Allahta ishonadilar.

واردات کول
موږ د ډېرو هېوادونو څخه ميوه واردات کوو.
waardaat kool
mozh d ḍērow hēwaadonow chkhē mēwah waardaat koow.
import qilmoq
Biz mevalarni ko‘p mamlakatlardan import qilamiz.

ورځول
د سیند په اوبې کې وګاوي.
warẓol
da sīnd pa obē kē wagaī.
ichmoq
Sigitlar daryodan suv ichadi.

رای دینل
یو د یا د مرستیال یا په ضده رای دي.
rāy dīnl
yaw da yā da mrastīāl ya pa zda rāy di.
ovoz bermoq
Odam bitta namzat uchun yoki unga qarshi ovoz beradi.

ورګډول
هغه د قهوه ته شوې شیر ورګډوي.
wargḍol
hagha da qahwa tah shwi sheer wargḍwi.
qo‘shmoq
U qahvaga bir oz sut qo‘shadi.

راپور کول
په کوربه ټول هر څوک د کپتان سره راپور کوي.
rāpūr kol
pah korbeh ṭōl har ćuk da kptān sarah rāpūr koy.
xabar bermoq
Bordagi har bir kishi kapitanga xabar beradi.
