Lug’at
Fellarni organing – Pashto

زېږول
ډاکټران ترلاسه کړ چې د هغوی ژوند زېږولي.
zezhol
daakhterān tarlasa kar chē da haghwī zhond zezholī.
qutqarmoq
Doktorlar uning hayotini qutqarishga muvaffaq bo‘ldilar.

وهل
هر څوک له اوره وهل.
vahl
har tsok la ora vahl.
yugurmoq
Har bir kishi yong‘in dan yugurdi.

وتل
دوی د اخيره کور ته وتل غواړي.
watl
doway da akhira koor ta watl ghwaazi.
chiqishmoq
Bolalar axir o‘rtaga chiqishni xohladi.

ځپسول
دا اوريدلو زموږ نږدې ځپسېږي.
ẓpsol
da awridalo zmuṛ nẓde ẓpsēḍi.
o‘tkazib yubormoq
Poezd bizdan o‘tib yuboryapti.

غږ کول
د ټلویزیون غږ کړی!
ghẓ kowl
da ẓlowzīun ghẓ kṛi!
yoqmoq
Televizorni yoqing!

ټپول
زه د ماوې ټپه شوی.
ṭpol
ẕa da māwē ṭpa shwē.
tugatmoq
Men olmani tugatdim.

ودانه وکول
د ښځې ودانه وکړے.
wadānah wakawol
da khaze wadānah wakrē.
salomlashmoq
Ayol salomlaydi.

اخستل
موږ ځواکونه د اخستلو ته پیسې اخستلې.
axstal
mūṛ ẓwākūna da axstalū tah pēsa axstalay.
nonushta qilmoq
Biz yataqda nonushta qilishni afzal ko‘ramiz.

ورکتل
هغه یو ګټور ځای ته ورکړ.
wrktal
haghē yow gṭor zhāy tah wrkr.
o‘tkazmoq
U gol uchun imkoniyatni o‘tkazdi.

ویل
هغه زه ته یوه راز ویل.
wīl
haghə za tə yowa rāz wīl.
aytmoq
U menga sir aytgan.

پر شا ګڼل
ډیر ژر چې موږ د ساعت پر شا ګڼه ورګڼو.
par sha ghnol
deer zra chay mozh da saat par sha ghna wragnaw.
qaytarishmoq
Tez orada soatni yana qaytarishimiz kerak bo‘ladi.
