So’zlashuv kitobi

uz inkor 1   »   ml നിഷേധം 1

64 [oltmish tort]

inkor 1

inkor 1

64 [അറുപത്തിനാല്]

64 [arupathinaalu]

നിഷേധം 1

nishedham 1

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Malayalam O’ynang Ko’proq
Men bu sozni tushunmayapman. ആ -ാക-ക് -നിക്ക് മന-്---ാകു-്നി-്ല. ആ വാ__ എ___ മ__________ ആ വ-ക-ക- എ-ി-്-് മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല- ----------------------------------- ആ വാക്ക് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 0
nish-dh-- 1 n________ 1 n-s-e-h-m 1 ----------- nishedham 1
Men gapni tushunmayapman. വാചക--എന-ക--് ---്-ി---ു-്-ില്ല. വാ__ എ___ മ__________ വ-ച-ം എ-ി-്-് മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല- -------------------------------- വാചകം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 0
n---edh---1 n________ 1 n-s-e-h-m 1 ----------- nishedham 1
Men manosini tushunmayapman. എനിക----അർ-്-- -നസ-സി--ക---ന-ല-ല. എ___ അ___ മ__________ എ-ി-്-് അ-ത-ഥ- മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല- --------------------------------- എനിക്ക് അർത്ഥം മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 0
au-----ku -ni-ku ---asil-akun--l-a. a_ v_____ e_____ m_________________ a- v-a-k- e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ----------------------------------- au vaakku enikku manasilaakunnilla.
muallim അ-്---കൻ അ_____ അ-്-ാ-ക- -------- അധ്യാപകൻ 0
au vaak-u e--k-u --nas--aakun---l-. a_ v_____ e_____ m_________________ a- v-a-k- e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ----------------------------------- au vaakku enikku manasilaakunnilla.
Oqituvchini tushunasizmi? ടീ--ചറ--മ-സ--ി--യോ? ടീ___ മ______ ട-ച-ച-െ മ-സ-സ-ല-യ-? ------------------- ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? 0
au-vaak-u e-ik-- man---laakunnil-a. a_ v_____ e_____ m_________________ a- v-a-k- e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ----------------------------------- au vaakku enikku manasilaakunnilla.
Ha, men uni yaxshi tushunaman. അതെ, ഞ-- അ--െ-ന---ാ-ി-മ-സ---ല--്-ുന്നു. അ__ ഞാ_ അ__ ന___ മ_________ അ-െ- ഞ-ൻ അ-ന- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ക-ന-ന-. --------------------------------------- അതെ, ഞാൻ അവനെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. 0
v--ch-k-m-en-k-u--a-asil--kun--ll-. v________ e_____ m_________________ v-a-h-k-m e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ----------------------------------- vaachakam enikku manasilaakunnilla.
muallim അധ--ാ-കൻ അ_____ അ-്-ാ-ക- -------- അധ്യാപകൻ 0
vaa-h-ka---n---u -an--ilaak---i-la. v________ e_____ m_________________ v-a-h-k-m e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ----------------------------------- vaachakam enikku manasilaakunnilla.
Oqituvchini tushunasizmi? ടീച്ച-- മ-സ്---ായ-? ടീ___ മ______ ട-ച-ച-െ മ-സ-സ-ല-യ-? ------------------- ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? 0
vaa----am-----k--mana--l-a---n---a. v________ e_____ m_________________ v-a-h-k-m e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ----------------------------------- vaachakam enikku manasilaakunnilla.
Ha, men ularni yaxshi tushunaman. അതെ- ------ര--ന-്-ായ--മ--്--ലാക്-ുന-നു. അ__ ഞാ_ അ__ ന___ മ_________ അ-െ- ഞ-ൻ അ-ര- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ക-ന-ന-. --------------------------------------- അതെ, ഞാൻ അവരെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. 0
e---k----d--- --n-sila--un-----. e_____ a_____ m_________________ e-i-k- a-d-a- m-n-s-l-a-u-n-l-a- -------------------------------- enikku ardham manasilaakunnilla.
odamlar ജന--ങൾ ജ____ ജ-ങ-ങ- ------ ജനങ്ങൾ 0
en-----a-d----m-----la------ll-. e_____ a_____ m_________________ e-i-k- a-d-a- m-n-s-l-a-u-n-l-a- -------------------------------- enikku ardham manasilaakunnilla.
Odamlarni tushunasizmi? ന-------ക്-ആ---ള---നസ്സിലായ-? നി_____ ആ___ മ______ ന-ങ-ങ-ക-ക- ആ-ു-ള- മ-സ-സ-ല-യ-? ----------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ആളുകളെ മനസ്സിലായോ? 0
en-k-- ar--a-----as-la-----i-l-. e_____ a_____ m_________________ e-i-k- a-d-a- m-n-s-l-a-u-n-l-a- -------------------------------- enikku ardham manasilaakunnilla.
Yoq, men uni unchalik yaxshi tushunmayman. ഇ--ല, -ന--്ക്-അ-ള- -ത-- ന--ന----മനസ---ലാകുന്ന---ല. ഇ___ എ___ അ__ അ__ ന___ മ__________ ഇ-്-, എ-ി-്-് അ-ള- അ-്- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല- -------------------------------------------------- ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ അത്ര നന്നായി മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 0
ad---ap-k-n a__________ a-h-a-p-k-n ----------- adhyaapakan
qiz dosti കാമ-കി കാ__ ക-മ-ക- ------ കാമുകി 0
adhy--p-k-n a__________ a-h-a-p-k-n ----------- adhyaapakan
Yaxshi korgan qizingiz bormi? ന-ങ-ങൾ--ക്---ു -ാ-ുകി--ണ--ോ? നി_____ ഒ_ കാ__ ഉ___ ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു ക-മ-ക- ഉ-്-ോ- ---------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടോ? 0
adhyaa----n a__________ a-h-a-p-k-n ----------- adhyaapakan
Ha, menda bittasi bor. അതെ,----ക------െ---- ഉ-്ട്. അ__ എ___ ഒ___ ഉ___ അ-െ- എ-ി-്-് ഒ-െ-്-ം ഉ-്-്- --------------------------- അതെ, എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ട്. 0
t----re-m-nas---a-o? t______ m___________ t-a-u-e m-n-s-l-a-o- -------------------- teature manasilaayo?
qizi മകൾ മ__ മ-ൾ --- മകൾ 0
te-t--e-ma-asil-a-o? t______ m___________ t-a-u-e m-n-s-l-a-o- -------------------- teature manasilaayo?
Sizning qizingiz bormi? നിങ്--ക-ക---ര- -ക---്ട-? നി_____ ഒ_ മ_____ ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു മ-ള-ണ-ട-? ------------------------ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ടോ? 0
t-a--------a----a-o? t______ m___________ t-a-u-e m-n-s-l-a-o- -------------------- teature manasilaayo?
Yoq, menda yoq. ഇല്ല,---ി--കി---. ഇ___ എ______ ഇ-്-, എ-ി-്-ി-്-. ----------------- ഇല്ല, എനിക്കില്ല. 0
ath-- --aan ava-e----naayi --na-i--a-ku-nu. a____ n____ a____ n_______ m_______________ a-h-, n-a-n a-a-e n-n-a-y- m-n-s-l-a-k-n-u- ------------------------------------------- athe, njaan avane nannaayi manasilaakkunnu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -