So’zlashuv kitobi

uz inkor 1   »   bn নাকারাত্মক বাক্য / অস্বীকার ১

64 [oltmish tort]

inkor 1

inkor 1

৬৪ [চৌষট্টি]

64 [Cauṣaṭṭi]

নাকারাত্মক বাক্য / অস্বীকার ১

nākārātmaka bākya / asbīkāra 1

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Bengali O’ynang Ko’proq
Men bu sozni tushunmayapman. আ---এই শব্দ-া --ঝ-ে---র---ন--৷ আ_ এ_ শ___ বু__ পা__ না ৷ আ-ি এ- শ-্-ট- ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷ ------------------------------ আমি এই শব্দটা বুঝতে পারছি না ৷ 0
nā-ā-ātmaka-----a /-asb------1 n__________ b____ / a_______ 1 n-k-r-t-a-a b-k-a / a-b-k-r- 1 ------------------------------ nākārātmaka bākya / asbīkāra 1
Men gapni tushunmayapman. আম- -- ব--্--া -ুঝত- --রছি না ৷ আ_ এ_ বা___ বু__ পা__ না ৷ আ-ি এ- ব-ক-য-া ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷ ------------------------------- আমি এই বাক্যটা বুঝতে পারছি না ৷ 0
n-kārāt--ka-b-k---/-a--īkā-a 1 n__________ b____ / a_______ 1 n-k-r-t-a-a b-k-a / a-b-k-r- 1 ------------------------------ nākārātmaka bākya / asbīkāra 1
Men manosini tushunmayapman. আ-ি -ই--া-------ঝত------ি-না ৷ আ_ এ_ মা__ বু__ পা__ না ৷ আ-ি এ- ম-ন-ট- ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷ ------------------------------ আমি এই মানেটা বুঝতে পারছি না ৷ 0
āmi ē'- śab--ṭā bu-hat--p----h---ā ā__ ē__ ś______ b______ p______ n_ ā-i ē-i ś-b-a-ā b-j-a-ē p-r-c-i n- ---------------------------------- āmi ē'i śabdaṭā bujhatē pārachi nā
muallim শি-্ষক শি___ শ-ক-ষ- ------ শিক্ষক 0
ā-i ē----ā---ṭ---ujhatē-p-r---- -ā ā__ ē__ b______ b______ p______ n_ ā-i ē-i b-k-a-ā b-j-a-ē p-r-c-i n- ---------------------------------- āmi ē'i bākyaṭā bujhatē pārachi nā
Oqituvchini tushunasizmi? আ-ন- -- শ---ষ-কে -ুঝ-ে--া-েন? আ__ কি শি____ বু__ পা___ আ-ন- ক- শ-ক-ষ-ক- ব-ঝ-ে প-র-ন- ----------------------------- আপনি কি শিক্ষককে বুঝতে পারেন? 0
āmi-ē'i-mā---- ---hat- pāra-hi--ā ā__ ē__ m_____ b______ p______ n_ ā-i ē-i m-n-ṭ- b-j-a-ē p-r-c-i n- --------------------------------- āmi ē'i mānēṭā bujhatē pārachi nā
Ha, men uni yaxshi tushunaman. হ-ঁ--মি--াকে ভ-লভ---ই----তে -ার--৷ হাঁ___ তা_ ভা____ বু__ পা_ ৷ হ-ঁ-আ-ি ত-ক- ভ-ল-া-ে- ব-ঝ-ে প-র- ৷ ---------------------------------- হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷ 0
ś--ṣ-ka ś______ ś-k-a-a ------- śikṣaka
muallim শি---ি-া শি___ শ-ক-ষ-ক- -------- শিক্ষিকা 0
śi-ṣa-a ś______ ś-k-a-a ------- śikṣaka
Oqituvchini tushunasizmi? আপ-ি--ি-শ--্ষ--াকে ----- -ার-ন? আ__ কি শি____ বু__ পা___ আ-ন- ক- শ-ক-ষ-ক-ক- ব-ঝ-ে প-র-ন- ------------------------------- আপনি কি শিক্ষিকাকে বুঝতে পারেন? 0
śi---ka ś______ ś-k-a-a ------- śikṣaka
Ha, men ularni yaxshi tushunaman. হাঁ-আম- ত-ক- ----া-ে- বু--ে প-রি ৷ হাঁ___ তা_ ভা____ বু__ পা_ ৷ হ-ঁ-আ-ি ত-ক- ভ-ল-া-ে- ব-ঝ-ে প-র- ৷ ---------------------------------- হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷ 0
ā-a-i ki ś-kṣ--a-ē -uj-atē---rē-a? ā____ k_ ś________ b______ p______ ā-a-i k- ś-k-a-a-ē b-j-a-ē p-r-n-? ---------------------------------- āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
odamlar লোক লো_ ল-ক --- লোক 0
ā-a---ki -i-ṣ-k----b-jh------r-na? ā____ k_ ś________ b______ p______ ā-a-i k- ś-k-a-a-ē b-j-a-ē p-r-n-? ---------------------------------- āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
Odamlarni tushunasizmi? আ-ন- ক- -ো-জনদে- -ু----পারে-? আ__ কি লো_____ বু__ পা___ আ-ন- ক- ল-ক-ন-ে- ব-ঝ-ে প-র-ন- ----------------------------- আপনি কি লোকজনদের বুঝতে পারেন? 0
āpani ki ś--ṣak--- --jha---pār---? ā____ k_ ś________ b______ p______ ā-a-i k- ś-k-a-a-ē b-j-a-ē p-r-n-? ---------------------------------- āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
Yoq, men uni unchalik yaxshi tushunmayman. না----ি-ত--ে--ভা-ভ--ে--ু--ে-প--ি-না-৷ না_ আ_ তা__ ভা___ বু__ পা_ না ৷ ন-, আ-ি ত-দ-র ভ-ল-া-ে ব-ঝ-ে প-র- ন- ৷ ------------------------------------- না, আমি তাদের ভালভাবে বুঝতে পারি না ৷ 0
H-----mi -āk--b-----hābē-i b--hat- --ri H______ t___ b___________ b______ p___ H-m-,-m- t-k- b-ā-a-h-b-'- b-j-a-ē p-r- --------------------------------------- Hām̐,āmi tākē bhālabhābē'i bujhatē pāri
qiz dosti ম--ে ব---ু মে_ ব__ ম-য়- ব-্-ু ---------- মেয়ে বন্ধু 0
ś---i-ā ś______ ś-k-i-ā ------- śikṣikā
Yaxshi korgan qizingiz bormi? আপ-া--ক- --ন--ম-য়ে-বন্ধ--আ--? আ___ কি কো_ মে_ ব__ আ__ আ-ন-র ক- ক-ন- ম-য়- ব-্-ু আ-ে- ----------------------------- আপনার কি কোনো মেয়ে বন্ধু আছে? 0
ś---ikā ś______ ś-k-i-ā ------- śikṣikā
Ha, menda bittasi bor. হাঁ- আছ--৷ হাঁ_ আ_ ৷ হ-ঁ- আ-ে ৷ ---------- হাঁ, আছে ৷ 0
ś--ṣ-kā ś______ ś-k-i-ā ------- śikṣikā
qizi মেয়ে মে_ ম-য়- ---- মেয়ে 0
āp-n- ki------kā-- bujh-tē-p-rēna? ā____ k_ ś________ b______ p______ ā-a-i k- ś-k-i-ā-ē b-j-a-ē p-r-n-? ---------------------------------- āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
Sizning qizingiz bormi? আপ-া- ক-নো-মে----ছে-/-আ-নার ----ো-ো মে-- আ-ে? আ___ কো_ মে_ আ_ / আ___ কি কো_ মে_ আ__ আ-ন-র ক-ন- ম-য়- আ-ে / আ-ন-র ক- ক-ন- ম-য়- আ-ে- --------------------------------------------- আপনার কোনো মেয়ে আছে / আপনার কি কোনো মেয়ে আছে? 0
āp-ni--i-ś---i-ā-ē -uj-atē---r-na? ā____ k_ ś________ b______ p______ ā-a-i k- ś-k-i-ā-ē b-j-a-ē p-r-n-? ---------------------------------- āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
Yoq, menda yoq. না- -মা---োন-----ে ন-ই ৷ না_ আ__ কো_ মে_ নে_ ৷ ন-, আ-া- ক-ন- ম-য়- ন-ই ৷ ------------------------ না, আমার কোনো মেয়ে নেই ৷ 0
āpani k--śik-i-ā-ē-bujh--ē p-rēna? ā____ k_ ś________ b______ p______ ā-a-i k- ś-k-i-ā-ē b-j-a-ē p-r-n-? ---------------------------------- āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -