Nerelisiniz?
آپ---ا- کے---نے---ل--ہی--
__ ک___ ک_ ر___ و___ ہ____
-پ ک-ا- ک- ر-ن- و-ل- ہ-ں-
---------------------------
آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟
0
m-k---s-- g-fta-u
m________ g______
m-k-t-s-r g-f-a-u
-----------------
mukhtasir guftagu
Nerelisiniz?
آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟
mukhtasir guftagu
Baselliyim.
---- ک-
____ ک__
-ا-ل ک-
---------
بازل کا
0
mu-htas-r-g-fta-u
m________ g______
m-k-t-s-r g-f-a-u
-----------------
mukhtasir guftagu
Baselliyim.
بازل کا
mukhtasir guftagu
Basel İsviçre’dedir.
باز--سو---رل-ن----ں -ے
____ س_________ م__ ہ__
-ا-ل س-ی-ز-ل-ن- م-ں ہ-
------------------------
بازل سویٹزرلینڈ میں ہے
0
a---k--a- -e----n- wal-y----n?
a__ k____ k_ r____ w____ h____
a-p k-h-n k- r-h-e w-l-y h-i-?
------------------------------
aap kahan ke rehne walay hain?
Basel İsviçre’dedir.
بازل سویٹزرلینڈ میں ہے
aap kahan ke rehne walay hain?
Size Bay Müller’i tanıştırabilir miyim?
--ں ----- ------م--- -ولر سے---و--س--- -و-؟ک--
___ آ_ ک_ ت____ م___ م___ س_ ک___ س___ ہ_______
-ی- آ- ک- ت-ا-ف م-ٹ- م-ل- س- ک-و- س-ت- ہ-ں-ک-ا-
------------------------------------------------
میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا
0
a-p-ka-an ke rehn---a--y-----?
a__ k____ k_ r____ w____ h____
a-p k-h-n k- r-h-e w-l-y h-i-?
------------------------------
aap kahan ke rehne walay hain?
Size Bay Müller’i tanıştırabilir miyim?
میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا
aap kahan ke rehne walay hain?
Kendisi yabancıdır.
-ہ-غی- مل-ی ہے
__ غ__ م___ ہ__
-ہ غ-ر م-ک- ہ-
----------------
وہ غیر ملکی ہے
0
a----aha- -e -e--e w-----h-in?
a__ k____ k_ r____ w____ h____
a-p k-h-n k- r-h-e w-l-y h-i-?
------------------------------
aap kahan ke rehne walay hain?
Kendisi yabancıdır.
وہ غیر ملکی ہے
aap kahan ke rehne walay hain?
O birçok dil konuşuyor.
-ہ------اری-ز---ی--بو-تا ہ-
__ ب__ س___ ز_____ ب____ ہ__
-ہ ب-ت س-ر- ز-ا-ی- ب-ل-ا ہ-
-----------------------------
یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے
0
ba-e- ka
b____ k_
b-z-l k-
--------
bazel ka
O birçok dil konuşuyor.
یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے
bazel ka
İlk defa mı buradasınız?
-ی--آپ پہ-ی-دفع- یہاں -ئے-ہ--؟
___ آ_ پ___ د___ ی___ آ__ ہ____
-ی- آ- پ-ل- د-ع- ی-ا- آ-ے ہ-ں-
--------------------------------
کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟
0
b--el--a
b____ k_
b-z-l k-
--------
bazel ka
İlk defa mı buradasınız?
کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟
bazel ka
Hayır, geçen sene gelmiştim.
-ہ-ں----ں --ھ----ا- بھی-ی--- --ا ت--
_____ م__ پ____ س__ ب__ ی___ آ__ ت___
-ہ-ں- م-ں پ-ھ-ے س-ل ب-ی ی-ا- آ-ا ت-ا-
--------------------------------------
نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا
0
b-----ka
b____ k_
b-z-l k-
--------
bazel ka
Hayır, geçen sene gelmiştim.
نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا
bazel ka
Ama sadece bir haftalığına.
-ی-- صرف --- ہف-- ک----ے
____ ص__ ا__ ہ___ ک_ ل___
-ی-ن ص-ف ا-ک ہ-ت- ک- ل-ے-
--------------------------
لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے
0
b--e- -witz-rl-nd --i- -ai
b____ S__________ m___ h__
b-z-l S-i-z-r-a-d m-i- h-i
--------------------------
bazel Switzerland mein hai
Ama sadece bir haftalığına.
لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے
bazel Switzerland mein hai
Bizim burası hoşunuza gidiyor mu?
آ---- --ا- کیس------ہا ہ-؟
__ ک_ ی___ ک___ ل_ ر__ ہ___
-پ ک- ی-ا- ک-س- ل- ر-ا ہ-؟-
----------------------------
آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟
0
b-z------t-e-la-d -e-n -ai
b____ S__________ m___ h__
b-z-l S-i-z-r-a-d m-i- h-i
--------------------------
bazel Switzerland mein hai
Bizim burası hoşunuza gidiyor mu?
آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟
bazel Switzerland mein hai
Çok güzel. İnsanlar cana yakın.
--ت--چ-ا- -وگ-بہ- ---ے---ں
___ ا____ ل__ ب__ ا___ ہ___
-ہ- ا-ھ-۔ ل-گ ب-ت ا-ھ- ہ-ں-
----------------------------
بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں
0
baze-----tz-rla-- me-- hai
b____ S__________ m___ h__
b-z-l S-i-z-r-a-d m-i- h-i
--------------------------
bazel Switzerland mein hai
Çok güzel. İnsanlar cana yakın.
بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں
bazel Switzerland mein hai
Manzara da hoşuma gidiyor.
--------عل-ق- م-ھے-پ-ن- ہ--
____ ک_ ع____ م___ پ___ ہ___
-ہ-ں ک- ع-ا-ے م-ھ- پ-ن- ہ-ں-
-----------------------------
یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں
0
m-i- -ap ka -----f--ist-- -u---r-e ka---a ho-?
m___ a__ k_ t_____ m_____ m_______ k_____ h___
m-i- a-p k- t-a-u- m-s-e- m-l-e-s- k-r-t- h-n-
----------------------------------------------
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
Manzara da hoşuma gidiyor.
یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
Mesleğiniz nedir?
-- --ا---م -ر-ے ہی-؟
__ ک__ ک__ ک___ ہ____
-پ ک-ا ک-م ک-ت- ہ-ں-
----------------------
آپ کیا کام کرتے ہیں؟
0
me-- aap ka-t--ruf -is----mul-e------ra-- h--?
m___ a__ k_ t_____ m_____ m_______ k_____ h___
m-i- a-p k- t-a-u- m-s-e- m-l-e-s- k-r-t- h-n-
----------------------------------------------
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
Mesleğiniz nedir?
آپ کیا کام کرتے ہیں؟
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
Çevirmenim.
میں --رجم ہ--
___ م____ ہ___
-ی- م-ر-م ہ-ں-
---------------
میں مترجم ہوں
0
m-i- a--------a-u-------- ----er-e --r-ta h-n?
m___ a__ k_ t_____ m_____ m_______ k_____ h___
m-i- a-p k- t-a-u- m-s-e- m-l-e-s- k-r-t- h-n-
----------------------------------------------
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
Çevirmenim.
میں مترجم ہوں
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
Kitap çeviriyorum.
-ی- -تا--ں-ک- ت-ج-ے کر-ا----
___ ک_____ ک_ ت____ ک___ ہ___
-ی- ک-ا-و- ک- ت-ج-ے ک-ت- ہ-ں-
------------------------------
میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں
0
hi g-a-r---lki--a-n
h_ g____ m____ h___
h- g-a-r m-l-i h-i-
-------------------
hi ghair mulki hain
Kitap çeviriyorum.
میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں
hi ghair mulki hain
Burada yalnız mısınız?
--ا--پ یہ-ں -ک--ے --ں؟
___ آ_ ی___ ا____ ہ____
-ی- آ- ی-ا- ا-ی-ے ہ-ں-
------------------------
کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟
0
h--ghair mulki -a-n
h_ g____ m____ h___
h- g-a-r m-l-i h-i-
-------------------
hi ghair mulki hain
Burada yalnız mısınız?
کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟
hi ghair mulki hain
Hayır, karım / kocam da burada.
ن-یں- می-ی----ی-میرا-ش-ہر بھی-یہ-ں-ہے
_____ م___ ب________ ش___ ب__ ی___ ہ__
-ہ-ں- م-ر- ب-و-/-ی-ا ش-ہ- ب-ی ی-ا- ہ-
---------------------------------------
نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے
0
hi-g--i---ulk- -a-n
h_ g____ m____ h___
h- g-a-r m-l-i h-i-
-------------------
hi ghair mulki hain
Hayır, karım / kocam da burada.
نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے
hi ghair mulki hain
Ve her iki çocuğum da ordalar.
-و-------م-ر- -و--ں بچ- -یں
___ و___ م___ د____ ب__ ہ___
-و- و-ا- م-ر- د-ن-ں ب-ے ہ-ں-
-----------------------------
اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں
0
y-----ha--saa-- z-----i- b-l-a- ha-n
y__ b____ s____ z_______ b_____ h___
y-h b-h-t s-a-i z-b-n-i- b-l-a- h-i-
------------------------------------
yeh bohat saari zubanain boltay hain
Ve her iki çocuğum da ordalar.
اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں
yeh bohat saari zubanain boltay hain