Mutfağın yeni mi?
তোমা- র--্--ঘর -ি --ুন?
তো__ রা____ কি ন___
ত-ম-র র-ন-ন-ঘ- ক- ন-ু-?
-----------------------
তোমার রান্নাঘর কি নতুন?
0
rā----h-rē
r_________
r-n-ā-h-r-
----------
rānnāgharē
Mutfağın yeni mi?
তোমার রান্নাঘর কি নতুন?
rānnāgharē
Bugün ne pişirmek istiyorsun?
তু-ি -জ-ক- -ান-না কর-?
তু_ আ_ কী রা__ ক___
ত-ম- আ- ক- র-ন-ন- ক-ছ-
----------------------
তুমি আজ কী রান্না করছ?
0
r-nnā-h-rē
r_________
r-n-ā-h-r-
----------
rānnāgharē
Bugün ne pişirmek istiyorsun?
তুমি আজ কী রান্না করছ?
rānnāgharē
Elektrikle mi gazla mı pişiriyorsun?
ত-মি-------্--তে রা--ন---র-ন--ি--্যাস --টোভে?
তু_ কি বি___ রা__ ক_ না_ গ্__ স্___
ত-ম- ক- ব-দ-য-ত- র-ন-ন- ক- ন-ক- গ-য-স স-ট-ভ-?
---------------------------------------------
তুমি কি বিদ্যুতে রান্না কর নাকি গ্যাস স্টোভে?
0
tōmā-a --nnāgh-r- -------n-?
t_____ r_________ k_ n______
t-m-r- r-n-ā-h-r- k- n-t-n-?
----------------------------
tōmāra rānnāghara ki natuna?
Elektrikle mi gazla mı pişiriyorsun?
তুমি কি বিদ্যুতে রান্না কর নাকি গ্যাস স্টোভে?
tōmāra rānnāghara ki natuna?
Soğanları doğrayayım mı?
আম- ক---ে------া-ব-?
আ_ কি পেঁ__ কা___
আ-ি ক- প-ঁ-া- ক-ট-ো-
--------------------
আমি কি পেঁয়াজ কাটবো?
0
tō---a r-nnāgha---k--n-t--a?
t_____ r_________ k_ n______
t-m-r- r-n-ā-h-r- k- n-t-n-?
----------------------------
tōmāra rānnāghara ki natuna?
Soğanları doğrayayım mı?
আমি কি পেঁয়াজ কাটবো?
tōmāra rānnāghara ki natuna?
Patatesleri soyayım mı?
আম---ি আল-র --স--ছ--়াব-?
আ_ কি আ__ খো_ ছা___
আ-ি ক- আ-ু- খ-স- ছ-ড-া-ো-
-------------------------
আমি কি আলুর খোসা ছাড়াবো?
0
t-mār---ā----h-ra------tu-a?
t_____ r_________ k_ n______
t-m-r- r-n-ā-h-r- k- n-t-n-?
----------------------------
tōmāra rānnāghara ki natuna?
Patatesleri soyayım mı?
আমি কি আলুর খোসা ছাড়াবো?
tōmāra rānnāghara ki natuna?
Salatayı yıkayayım mı?
আম- -- ল---- /---য-ল-ড--স---দ- -োব-?
আ_ কি লে__ / স্___ (____ ধো__
আ-ি ক- ল-ট-স / স-য-ল-ড (-া-া-) ধ-ব-?
------------------------------------
আমি কি লেটুস / স্যালাড (সালাদ) ধোবো?
0
Tum--ā---kī-r--nā-ka-a-ha?
T___ ā__ k_ r____ k_______
T-m- ā-a k- r-n-ā k-r-c-a-
--------------------------
Tumi āja kī rānnā karacha?
Salatayı yıkayayım mı?
আমি কি লেটুস / স্যালাড (সালাদ) ধোবো?
Tumi āja kī rānnā karacha?
Bardaklar nerede?
গ----গ-ল--ক--া-?
গ্____ কো___
গ-ল-স-ু-ো ক-থ-য়-
----------------
গ্লাসগুলো কোথায়?
0
T--i ā-- kī -ānn-----ac-a?
T___ ā__ k_ r____ k_______
T-m- ā-a k- r-n-ā k-r-c-a-
--------------------------
Tumi āja kī rānnā karacha?
Bardaklar nerede?
গ্লাসগুলো কোথায়?
Tumi āja kī rānnā karacha?
Tabaklar nerede?
থালা-ব-টি -ুলো কো--য়?
থা_ বা_ গু_ কো___
থ-ল- ব-ট- গ-ল- ক-থ-য়-
---------------------
থালা বাটি গুলো কোথায়?
0
T-mi--ja kī---nnā ka-----?
T___ ā__ k_ r____ k_______
T-m- ā-a k- r-n-ā k-r-c-a-
--------------------------
Tumi āja kī rānnā karacha?
Tabaklar nerede?
থালা বাটি গুলো কোথায়?
Tumi āja kī rānnā karacha?
Çatal kaşıklar nerede?
ছ----- --ঁট- - চ-মচ---থা-?
ছু_ – কাঁ_ – চা__ কো___
ছ-র- – ক-ঁ-া – চ-ম- ক-থ-য়-
--------------------------
ছুরি – কাঁটা – চামচ কোথায়?
0
Tu-i-ki--idy------nn---ar--n--i ----a-s--b--?
T___ k_ b______ r____ k___ n___ g____ s______
T-m- k- b-d-u-ē r-n-ā k-r- n-k- g-ā-a s-ō-h-?
---------------------------------------------
Tumi ki bidyutē rānnā kara nāki gyāsa sṭōbhē?
Çatal kaşıklar nerede?
ছুরি – কাঁটা – চামচ কোথায়?
Tumi ki bidyutē rānnā kara nāki gyāsa sṭōbhē?
Konserve açacağın var mı?
ত-ম-র-ক-----ি--্-া- ও--না---ছ-?
তো__ কা_ কি ক্__ ও___ আ__
ত-ম-র ক-ছ- ক- ক-য-ন ও-ে-া- আ-ে-
-------------------------------
তোমার কাছে কি ক্যান ওপেনার আছে?
0
Tumi--i ---yu----ā-nā----- n--i ---sa-s-----?
T___ k_ b______ r____ k___ n___ g____ s______
T-m- k- b-d-u-ē r-n-ā k-r- n-k- g-ā-a s-ō-h-?
---------------------------------------------
Tumi ki bidyutē rānnā kara nāki gyāsa sṭōbhē?
Konserve açacağın var mı?
তোমার কাছে কি ক্যান ওপেনার আছে?
Tumi ki bidyutē rānnā kara nāki gyāsa sṭōbhē?
Şişe açacağın var mı?
ত--ার-কা-ে-কি ব-ত--ও-েন-- -ছে?
তো__ কা_ কি বো__ ও___ আ__
ত-ম-র ক-ছ- ক- ব-ত- ও-ে-া- আ-ে-
------------------------------
তোমার কাছে কি বোতল ওপেনার আছে?
0
Tu-i-k---idyut----nnā k----n-k- g--sa-sṭō-h-?
T___ k_ b______ r____ k___ n___ g____ s______
T-m- k- b-d-u-ē r-n-ā k-r- n-k- g-ā-a s-ō-h-?
---------------------------------------------
Tumi ki bidyutē rānnā kara nāki gyāsa sṭōbhē?
Şişe açacağın var mı?
তোমার কাছে কি বোতল ওপেনার আছে?
Tumi ki bidyutē rānnā kara nāki gyāsa sṭōbhē?
Mantar açacağın var mı?
ত---- -াছ---ি-ক-্ক ---্-ু আ--?
তো__ কা_ কি ক__ স্__ আ__
ত-ম-র ক-ছ- ক- ক-্- স-ক-র- আ-ে-
------------------------------
তোমার কাছে কি কর্ক স্ক্রু আছে?
0
Ā-i--- p--̐ẏ--- kā-a--?
Ā__ k_ p______ k______
Ā-i k- p-m-ẏ-j- k-ṭ-b-?
-----------------------
Āmi ki pēm̐ẏāja kāṭabō?
Mantar açacağın var mı?
তোমার কাছে কি কর্ক স্ক্রু আছে?
Āmi ki pēm̐ẏāja kāṭabō?
Çorbayı bu tencerede mi pişireceksin?
ত-----ি-এ---াস-ে স-য-প-----না--র-?
তু_ কি এ_ বা__ স্__ রা__ ক___
ত-ম- ক- এ- ব-স-ে স-য-প র-ন-ন- ক-ছ-
----------------------------------
তুমি কি এই বাসনে স্যুপ রান্না করছ?
0
Ām- ki-pēm̐--j---āṭ-bō?
Ā__ k_ p______ k______
Ā-i k- p-m-ẏ-j- k-ṭ-b-?
-----------------------
Āmi ki pēm̐ẏāja kāṭabō?
Çorbayı bu tencerede mi pişireceksin?
তুমি কি এই বাসনে স্যুপ রান্না করছ?
Āmi ki pēm̐ẏāja kāṭabō?
Balığı bu tavada mı kızartacaksın?
ত-ম-----এই-তাও--য়--া- ভ--- --ছ?
তু_ কি এ_ তা___ মা_ ভা_ ক___
ত-ম- ক- এ- ত-ও-া- ম-ছ ভ-জ- ক-ছ-
-------------------------------
তুমি কি এই তাওয়ায় মাছ ভাজি করছ?
0
Ām- k--p-m̐ẏ-ja-k---bō?
Ā__ k_ p______ k______
Ā-i k- p-m-ẏ-j- k-ṭ-b-?
-----------------------
Āmi ki pēm̐ẏāja kāṭabō?
Balığı bu tavada mı kızartacaksın?
তুমি কি এই তাওয়ায় মাছ ভাজি করছ?
Āmi ki pēm̐ẏāja kāṭabō?
Sebzeyi bu ızgarada mı yapacaksın?
তু----ি-এই---র--ে-সবজ- -্রি----ছ?
তু_ কি এ_ গ্__ স__ গ্__ ক___
ত-ম- ক- এ- গ-র-ল- স-জ- গ-র-ল ক-ছ-
---------------------------------
তুমি কি এই গ্রিলে সবজি গ্রিল করছ?
0
Āmi k----ur---hōs---h--āb-?
Ā__ k_ ā____ k____ c_______
Ā-i k- ā-u-a k-ō-ā c-ā-ā-ō-
---------------------------
Āmi ki ālura khōsā chāṛābō?
Sebzeyi bu ızgarada mı yapacaksın?
তুমি কি এই গ্রিলে সবজি গ্রিল করছ?
Āmi ki ālura khōsā chāṛābō?
Ben masayı kuruyorum.
আম- --ব----খ---র দিব ৷
আ_ টে__ খা__ দি_ ৷
আ-ি ট-ব-ল- খ-ব-র দ-ব ৷
----------------------
আমি টেবিলে খাবার দিব ৷
0
Ā-- ----l-ra k--s- ----āb-?
Ā__ k_ ā____ k____ c_______
Ā-i k- ā-u-a k-ō-ā c-ā-ā-ō-
---------------------------
Āmi ki ālura khōsā chāṛābō?
Ben masayı kuruyorum.
আমি টেবিলে খাবার দিব ৷
Āmi ki ālura khōsā chāṛābō?
Bıçak, çatal ve kaşıklar burada.
এ-ান- ছুর- –-ক--ট--– চামচ-আছ--৷
এ__ ছু_ – কাঁ_ – চা__ আ_ ৷
এ-া-ে ছ-র- – ক-ঁ-া – চ-ম- আ-ে ৷
-------------------------------
এখানে ছুরি – কাঁটা – চামচ আছে ৷
0
Ā---ki--lu-- --ōsā-ch-ṛāb-?
Ā__ k_ ā____ k____ c_______
Ā-i k- ā-u-a k-ō-ā c-ā-ā-ō-
---------------------------
Āmi ki ālura khōsā chāṛābō?
Bıçak, çatal ve kaşıklar burada.
এখানে ছুরি – কাঁটা – চামচ আছে ৷
Āmi ki ālura khōsā chāṛābō?
Bardaklar, tabaklar ve peçeteler burada.
এখ-নে গ্---, থাল---বং-ন্----ি--আছে-৷
এ__ গ্___ থা_ এ_ ন্____ আ_ ৷
এ-া-ে গ-ল-স- থ-ল- এ-ং ন-য-প-ি- আ-ে ৷
------------------------------------
এখানে গ্লাস, থালা এবং ন্যাপকিন আছে ৷
0
Ā-i ki -ēṭ-s- / -y-lā-a --ālāda- -h-bō?
Ā__ k_ l_____ / s______ (_______ d_____
Ā-i k- l-ṭ-s- / s-ā-ā-a (-ā-ā-a- d-ō-ō-
---------------------------------------
Āmi ki lēṭusa / syālāḍa (sālāda) dhōbō?
Bardaklar, tabaklar ve peçeteler burada.
এখানে গ্লাস, থালা এবং ন্যাপকিন আছে ৷
Āmi ki lēṭusa / syālāḍa (sālāda) dhōbō?