Guia de conversação

px Imperativo 1   »   eo Imperativo 1

89 [oitenta e nove]

Imperativo 1

Imperativo 1

89 [okdek naŭ]

Imperativo 1

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Esperanto Tocar mais
Você é tão preguiçoso – não seja tão preguiçoso! V---s-a----o-m-l-i---e-t--– -----tu --o- -al---g----! V_ e____ t__ m___________ – n_ e___ t___ m___________ V- e-t-s t-o m-l-i-i-e-t- – n- e-t- t-o- m-l-l-g-n-a- ----------------------------------------------------- Vi estas tro maldiligenta – ne estu tiom maldligenta! 0
Você dorme até muito tarde – não durma até tão tarde! V- -o-----t-o -o-g--–--e---r-u ti-m --ng-! V_ d_____ t__ l____ – n_ d____ t___ l_____ V- d-r-a- t-o l-n-e – n- d-r-u t-o- l-n-e- ------------------------------------------ Vi dormas tro longe – ne dormu tiom longe! 0
Você vem tão tarde – não venha tão tarde! V--v--as t-- ma-f----–--e-ven- -iom malfru-! V_ v____ t__ m______ – n_ v___ t___ m_______ V- v-n-s t-o m-l-r-e – n- v-n- t-o- m-l-r-e- -------------------------------------------- Vi venas tro malfrue – ne venu tiom malfrue! 0
Você ri tão alto – não ria tão alto! V--r--as tr--laŭ-e-– ne ri-u -io- laŭ--! V_ r____ t__ l____ – n_ r___ t___ l_____ V- r-d-s t-o l-ŭ-e – n- r-d- t-o- l-ŭ-e- ---------------------------------------- Vi ridas tro laŭte – ne ridu tiom laŭte! 0
Você fala tão baixo – não fale tão baixo! Vi -arola- -r- -a---ŭ-- – -e ---olu----m m-----te! V_ p______ t__ m_______ – n_ p_____ t___ m________ V- p-r-l-s t-o m-l-a-t- – n- p-r-l- t-o- m-l-a-t-! -------------------------------------------------- Vi parolas tro mallaŭte – ne parolu tiom mallaŭte! 0
Você bebe demais – não beba tanto! Vi-t--nk-- tr- m-lt- ---- -rink- ti-----l--! V_ t______ t__ m____ – n_ t_____ t___ m_____ V- t-i-k-s t-o m-l-e – n- t-i-k- t-o- m-l-e- -------------------------------------------- Vi trinkas tro multe – ne trinku tiom multe! 0
Você fuma demais – não fume tanto! Vi fu-a- -r- m-lte-- -- --mu--i-- -ul-e! V_ f____ t__ m____ – n_ f___ t___ m_____ V- f-m-s t-o m-l-e – n- f-m- t-o- m-l-e- ---------------------------------------- Vi fumas tro multe – ne fumu tiom multe! 0
Você trabalha demais – não trabalhe tanto! V- l--------r- --lte-–--e-l-b-r- -iom-m-lt-! V_ l______ t__ m____ – n_ l_____ t___ m_____ V- l-b-r-s t-o m-l-e – n- l-b-r- t-o- m-l-e- -------------------------------------------- Vi laboras tro multe – ne laboru tiom multe! 0
Você vai tão depressa – não vá tão depressa! V--v----a- --o r----e – n- -et-ru-tio- -a-ide! V_ v______ t__ r_____ – n_ v_____ t___ r______ V- v-t-r-s t-o r-p-d- – n- v-t-r- t-o- r-p-d-! ---------------------------------------------- Vi veturas tro rapide – ne veturu tiom rapide! 0
Levante-se, Senhor Müller! Ek-t-ru, S---or- ---l--! E_______ S______ M______ E-s-a-u- S-n-o-o M-l-e-! ------------------------ Ekstaru, Sinjoro Müller! 0
Sente-se, Senhor Müller! E----u,-Si-j--o-M-ll-r! E______ S______ M______ E-s-d-, S-n-o-o M-l-e-! ----------------------- Eksidu, Sinjoro Müller! 0
Fique sentado, Senhor Müller! R-s-- ---a--S-nj--- M--le-! R____ s____ S______ M______ R-s-u s-d-, S-n-o-o M-l-e-! --------------------------- Restu sida, Sinjoro Müller! 0
Tenha paciência! Es---p--i-n--! E___ p________ E-t- p-c-e-c-! -------------- Estu pacienca! 0
Vá com calma! L-su--l vi-tem--n! L___ a_ v_ t______ L-s- a- v- t-m-o-! ------------------ Lasu al vi tempon! 0
Espere um momento! A--ndu mome----! A_____ m________ A-e-d- m-m-n-o-! ---------------- Atendu momenton! 0
Tenha cuidado! E--u --u-----! E___ p________ E-t- p-u-e-t-! -------------- Estu prudenta! 0
Seja pontual! E--u-ak-r---! E___ a_______ E-t- a-u-a-a- ------------- Estu akurata! 0
Não seja estúpido /-a! N- estu ---lta! N_ e___ s______ N- e-t- s-u-t-! --------------- Ne estu stulta! 0

A língua chinesa

A língua chinesa é a língua com mais falantes em todo o mundo. Embora não exista uma única língua chinesa. Existem, na verdade, várias línguas chinesas. Todas elas pertencem à família das línguas sino-tibetanas. No total, cerca de 1,3 bilhões de pessoas falam ‘chinês’. A maioria vive na República da China e em Taiwan. Existem, igualmente, muitos países com minorias chinesas. A terceira maior língua chinesa é a língua oficial (norma padrão). Esta norma padrão é chamada de mandarim. O mandarim é a língua oficial da República da China. As outras línguas chinesas são simplesmente designadas como dialetos. O mandarim é também falado em Taiwan e em Cingapura. O mandarim é a língua materna de 850 milhões de pessoas. Mas é compreendido por quase todos os falantes chineses. Por este motivo, os falantes dos vários dialetos recorrem ao seu uso para poderem comunicar-se entre si. Todos os chineses têm o mesmo sistema de escrita. O sistema de escrita chinês tem entre 4000 a 5000 anos de idade. Por conseguinte, o chinês é a língua com a tradição literária mais antiga. Também há outras culturas na Ásia que adotaram o sistema de escrita chinesa. Os caracteres chineses são mais difíceis do que o sistema de escrita alfabético. Já o chinês falado, não é assim tão complicado. A gramática é relativamente fácil de aprender. Por isso, as pessoas que aprendem chinês podem, em um curto espaço de tempo, progredir rapidamente. E há cada vez mais pessoas que querem aprender chinês! O chinês enquanto língua estrangeira tem adquirido uma grande importância. Por toda a parte são oferecidos cursos de chinês. Sendo assim, tenha coragem de aprender por si mesmo! O chinês será a língua do futuro...