Guia de conversação

pt Perguntas – passado 1   »   ha Tambayoyi - Baya 1

85 [oitenta e cinco]

Perguntas – passado 1

Perguntas – passado 1

85 [tamanin da biyar]

Tambayoyi - Baya 1

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Haúça Tocar mais
Quanto é que você bebeu? N-----uke---a? N___ k___ s___ N-w- k-k- s-a- -------------- Nawa kuke sha? 0
Quanto tempo é que você trabalhou? Naw--ka------ki? N___ k_ y_ a____ N-w- k- y- a-k-? ---------------- Nawa ka yi aiki? 0
Você escreveu muito ? n----k----buta n___ k_ r_____ n-w- k- r-b-t- -------------- nawa ka rubuta 0
Como é que dormiu? Y-y--kuk---- ba-c-? Y___ k___ y_ b_____ Y-y- k-k- y- b-r-i- ------------------- Yaya kuka yi barci? 0
Como é que passou no exame? Y--a -u----i--ar-abawa-? Y___ k___ c_ j__________ Y-y- k-k- c- j-r-a-a-a-? ------------------------ Yaya kuka ci jarrabawar? 0
Como é que encontrou o caminho? Ta y------ka--am- -any-? T_ y___ k___ s___ h_____ T- y-y- k-k- s-m- h-n-a- ------------------------ Ta yaya kuka sami hanya? 0
Com quem é que você falou? Wa----- m-----? W_ k___ m______ W- k-y- m-g-n-? --------------- Wa kayi magana? 0
Com quem é que você teve um encontro? W--kuka-h-d-? W_ k___ h____ W- k-k- h-d-? ------------- Wa kuka hadu? 0
Com quem é que você festejou o aniversário? Da-w-----a ----a-lidi- -u? D_ w_ k___ y_ m_______ k__ D- w- k-k- y- m-u-i-i- k-? -------------------------- Da wa kuka yi maulidin ku? 0
Onde é que você estava? Ina -a -e? I__ k_ j__ I-a k- j-? ---------- Ina ka je? 0
Onde é que você viveu? A i-- k-k- zau--? A i__ k___ z_____ A i-a k-k- z-u-a- ----------------- A ina kuka zauna? 0
Onde é que você trabalhou? A-ina--uk- yi ai-i? A i__ k___ y_ a____ A i-a k-k- y- a-k-? ------------------- A ina kuka yi aiki? 0
O que é que você recomendou? Me---ka b- -a ---w-r--? M_ k___ b_ d_ s________ M- k-k- b- d- s-a-a-a-? ----------------------- Me kuka ba da shawarar? 0
O que é que você comeu? M----k- ci? M_ s___ c__ M- s-k- c-? ----------- Me suka ci? 0
O que é que você vivenciou? M- -uk- ko-a? M_ k___ k____ M- k-k- k-y-? ------------- Me kuka koya? 0
A que velocidade é que você foi? Sa---n---w---u-a---? S_____ n___ k___ y__ S-u-i- n-w- k-k- y-? -------------------- Saurin nawa kuka yi? 0
Quanto tempo é que durou o voo ? H-r--au----ku-a ----i? H__ y_____ k___ t_____ H-r y-u-h- k-k- t-s-i- ---------------------- Har yaushe kuka tashi? 0
De que altura é que saltou? N------k- -i --a---? N___ k___ y_ t______ N-w- k-k- y- t-a-l-? -------------------- Nawa kuka yi tsalle? 0

Línguas africanas

Em África são faladas muitas diversas línguas. Em nenhum outro continente existem tantas línguas diferentes. É impressionante a diversidade de línguas africanas. Estima-se que existam cerca de 2000 línguas africanas. Mas estas línguas não são todas parecidas! Muito pelo contrário - não raramente, elas são completamente diferentes. As línguas de África pertencem a quatro famílias de línguas diferentes. Algumas línguas africanas possuem caraterísticas únicas. Há, por exemplo, sons que os estrangeiros não conseguem reproduzir. Nem sempre as fronteiras em África são também fronteiras linguísticas. Em certas regiões, há muitas línguas diferentes. Na Tanzânia falam-se, por exemplo, as línguas de quatro famílias linguísticas. O africâner constitui uma exceção no conjunto das línguas africanas. Esta língua surgiu durante o período da colonização. Naquela época, as pessoas vinham de diversos continentes. Vinham da África, da Europa e da Ásia. Esta situação de contato deu origem ao nascimento de uma nova língua. O africâner revela a influência de muitas línguas. Mas, é sobretudo com a língua holandesa que se aparenta mais. Atualmente fala-se africâner, especialmente, na África do Sul e na Namíbia. A língua africana mais extraordinária que existe é aquela que se usa para comunicar com os tambores. Teoricamente, pode-se enviar qualquer mensagem através dos tambores. As línguas transmitidas através dos tambores são as línguas tonais. O significado das palavras ou das sílabas depende da altura do som. Isto significa que os tons devem ser imitados pelos tambores. Em África, até as crianças compreendem a linguagem dos tambores. E ela é muito eficiente... Os tambores podem ser ouvidos até a um raio de 12 quilómetros!