Sinds wanneer werkt ze niet meer?
Од--о-------не---боти -ове-е?
О_ к___ т__ н_ р_____ п______
О- к-г- т-а н- р-б-т- п-в-ќ-?
-----------------------------
Од кога таа не работи повеќе?
0
Sv-zn-tzi 2
S________ 2
S-r-n-t-i 2
-----------
Svrznitzi 2
Sinds wanneer werkt ze niet meer?
Од кога таа не работи повеќе?
Svrznitzi 2
Sinds haar huwelijk?
О- --ј-ин-та---н---к-?
О_ н________ в________
О- н-ј-и-а-а в-н-а-к-?
----------------------
Од нејзината венчавка?
0
S-r-n--zi-2
S________ 2
S-r-n-t-i 2
-----------
Svrznitzi 2
Sinds haar huwelijk?
Од нејзината венчавка?
Svrznitzi 2
Ja, zij werkt niet meer, sinds ze getrouwd is.
Да,--а--не ра-о-- п---ќе- ---ако -е-о-ажи.
Д__ т__ н_ р_____ п______ о_____ с_ о_____
Д-, т-а н- р-б-т- п-в-ќ-, о-к-к- с- о-а-и-
------------------------------------------
Да, таа не работи повеќе, откако се омажи.
0
O- -og-- --- nye-rab-t--povy--j--?
O_ k____ t__ n__ r_____ p_________
O- k-g-a t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e-
----------------------------------
Od kogua taa nye raboti povyekjye?
Ja, zij werkt niet meer, sinds ze getrouwd is.
Да, таа не работи повеќе, откако се омажи.
Od kogua taa nye raboti povyekjye?
Sinds ze getrouwd is, werkt ze niet meer.
От---- --а-с---м-ж----а- не-р---т--п-----.
О_____ т__ с_ о_____ т__ н_ р_____ п______
О-к-к- т-а с- о-а-и- т-а н- р-б-т- п-в-ќ-.
------------------------------------------
Откако таа се омажи, таа не работи повеќе.
0
O--k--u- t-a---- ----t- --vy-k--e?
O_ k____ t__ n__ r_____ p_________
O- k-g-a t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e-
----------------------------------
Od kogua taa nye raboti povyekjye?
Sinds ze getrouwd is, werkt ze niet meer.
Откако таа се омажи, таа не работи повеќе.
Od kogua taa nye raboti povyekjye?
Sinds ze elkaar kennen, zijn ze gelukkig.
О--а-о -- -о--а-аат----е с--ср-ќ--.
О_____ с_ п_________ т__ с_ с______
О-к-к- с- п-з-а-а-т- т-е с- с-е-н-.
-----------------------------------
Откако се познаваат, тие се среќни.
0
O- -ogu--t----ye-ra--ti-po-y----e?
O_ k____ t__ n__ r_____ p_________
O- k-g-a t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e-
----------------------------------
Od kogua taa nye raboti povyekjye?
Sinds ze elkaar kennen, zijn ze gelukkig.
Откако се познаваат, тие се среќни.
Od kogua taa nye raboti povyekjye?
Sinds ze kinderen hebben, gaan ze zelden uit.
О---к- -маа---еца,-т-- и-легуваат--ет-о.
О_____ и____ д____ т__ и_________ р_____
О-к-к- и-а-т д-ц-, т-е и-л-г-в-а- р-т-о-
----------------------------------------
Откако имаат деца, тие излегуваат ретко.
0
Od ny--z-na-- v--n-havka?
O_ n_________ v__________
O- n-e-z-n-t- v-e-c-a-k-?
-------------------------
Od nyeјzinata vyenchavka?
Sinds ze kinderen hebben, gaan ze zelden uit.
Откако имаат деца, тие излегуваат ретко.
Od nyeјzinata vyenchavka?
Wanneer belt ze?
К--а ----те-ефо----?
К___ т__ т__________
К-г- т-а т-л-ф-н-р-?
--------------------
Кога таа телефонира?
0
Od--yeјz-nata-v--n------?
O_ n_________ v__________
O- n-e-z-n-t- v-e-c-a-k-?
-------------------------
Od nyeјzinata vyenchavka?
Wanneer belt ze?
Кога таа телефонира?
Od nyeјzinata vyenchavka?
Tijdens de rit?
З- -ре---на -о-ењето?
З_ в____ н_ в________
З- в-е-е н- в-з-њ-т-?
---------------------
За време на возењето?
0
Od ny-ј-ina-a v---c-avka?
O_ n_________ v__________
O- n-e-z-n-t- v-e-c-a-k-?
-------------------------
Od nyeјzinata vyenchavka?
Tijdens de rit?
За време на возењето?
Od nyeјzinata vyenchavka?
Ja, terwijl ze autorijdt.
Да----д----в-зи------о-и-.
Д__ д_____ в___ а_________
Д-, д-д-к- в-з- а-т-м-б-л-
--------------------------
Да, додека вози автомобил.
0
D-----a-----r-bot--povye---e, otk-ko sy- o-aʐ-.
D__ t__ n__ r_____ p_________ o_____ s__ o_____
D-, t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e- o-k-k- s-e o-a-i-
-----------------------------------------------
Da, taa nye raboti povyekjye, otkako sye omaʐi.
Ja, terwijl ze autorijdt.
Да, додека вози автомобил.
Da, taa nye raboti povyekjye, otkako sye omaʐi.
Zij telefoneert terwijl ze autorijdt.
Таа-т--е-о--р-,--од-к--г--во-и -вт-моб--о-.
Т__ т__________ д_____ г_ в___ а___________
Т-а т-л-ф-н-р-, д-д-к- г- в-з- а-т-м-б-л-т-
-------------------------------------------
Таа телефонира, додека го вози автомобилот.
0
Da, ta- --e -aboti---vyek-ye,----ak---y- -m-ʐ-.
D__ t__ n__ r_____ p_________ o_____ s__ o_____
D-, t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e- o-k-k- s-e o-a-i-
-----------------------------------------------
Da, taa nye raboti povyekjye, otkako sye omaʐi.
Zij telefoneert terwijl ze autorijdt.
Таа телефонира, додека го вози автомобилот.
Da, taa nye raboti povyekjye, otkako sye omaʐi.
Zij kijkt televisie terwijl ze strijkt.
Т---г-е------евиз---, д---к- пег-а.
Т__ г____ т__________ д_____ п_____
Т-а г-е-а т-л-в-з-ј-, д-д-к- п-г-а-
-----------------------------------
Таа гледа телевизија, додека пегла.
0
D---t-- -----a---- po---kj-e,---kak- --- -maʐ-.
D__ t__ n__ r_____ p_________ o_____ s__ o_____
D-, t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e- o-k-k- s-e o-a-i-
-----------------------------------------------
Da, taa nye raboti povyekjye, otkako sye omaʐi.
Zij kijkt televisie terwijl ze strijkt.
Таа гледа телевизија, додека пегла.
Da, taa nye raboti povyekjye, otkako sye omaʐi.
Zij luistert naar muziek terwijl ze haar huiswerk maakt.
Т-а-с-уш- -у-ика, -о---- г- в-ши--во-----а----.
Т__ с____ м______ д_____ г_ в___ с_____ з______
Т-а с-у-а м-з-к-, д-д-к- г- в-ш- с-о-т- з-д-ч-.
-----------------------------------------------
Таа слуша музика, додека ги врши своите задачи.
0
Ot-ak----a--y--om---, -a--nye r-b-t----v--kjye.
O_____ t__ s__ o_____ t__ n__ r_____ p_________
O-k-k- t-a s-e o-a-i- t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e-
-----------------------------------------------
Otkako taa sye omaʐi, taa nye raboti povyekjye.
Zij luistert naar muziek terwijl ze haar huiswerk maakt.
Таа слуша музика, додека ги врши своите задачи.
Otkako taa sye omaʐi, taa nye raboti povyekjye.
Ik zie niets als ik geen bril draag.
Ја--не -лед---ни-т---к-га-- ако --м-м о-и--.
Ј__ н_ г_____ н_____ к___ / а__ н____ о_____
Ј-с н- г-е-а- н-ш-о- к-г- / а-о н-м-м о-и-а-
--------------------------------------------
Јас не гледам ништо, кога / ако немам очила.
0
O-k-ko t---sy- -m---,-----n-e ra-oti-po-ye-j-e.
O_____ t__ s__ o_____ t__ n__ r_____ p_________
O-k-k- t-a s-e o-a-i- t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e-
-----------------------------------------------
Otkako taa sye omaʐi, taa nye raboti povyekjye.
Ik zie niets als ik geen bril draag.
Јас не гледам ништо, кога / ако немам очила.
Otkako taa sye omaʐi, taa nye raboti povyekjye.
Ik versta niets als de muziek zo hard staat.
Јас не-р-----а-------- -ога ---ко-м--и--т----т---- гл--н-.
Ј__ н_ р_______ н_____ к___ / а__ м_______ е т____ г______
Ј-с н- р-з-и-а- н-ш-о- к-г- / а-о м-з-к-т- е т-л-у г-а-н-.
----------------------------------------------------------
Јас не разбирам ништо, кога / ако музиката е толку гласна.
0
Ot-ako-t-a--y----a-i, ta--n-- r----- -ovy-kj--.
O_____ t__ s__ o_____ t__ n__ r_____ p_________
O-k-k- t-a s-e o-a-i- t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e-
-----------------------------------------------
Otkako taa sye omaʐi, taa nye raboti povyekjye.
Ik versta niets als de muziek zo hard staat.
Јас не разбирам ништо, кога / ако музиката е толку гласна.
Otkako taa sye omaʐi, taa nye raboti povyekjye.
Ik ruik niets als ik verkouden ben.
Јас н- ---исам-н------ко-- /--к- им-- нас-и-к-.
Ј__ н_ м______ н_____ к___ / а__ и___ н________
Ј-с н- м-р-с-м н-ш-о- к-г- / а-о и-а- н-с-и-к-.
-----------------------------------------------
Јас не мирисам ништо, кога / ако имам настинка.
0
Otk--o -----oz-av---- -i-- --e----e-jn-.
O_____ s__ p_________ t___ s__ s________
O-k-k- s-e p-z-a-a-t- t-y- s-e s-y-k-n-.
----------------------------------------
Otkako sye poznavaat, tiye sye sryekjni.
Ik ruik niets als ik verkouden ben.
Јас не мирисам ништо, кога / ако имам настинка.
Otkako sye poznavaat, tiye sye sryekjni.
Wij nemen een taxi als het regent.
Ќе з---ме--д-- ----и--док--к--/-ак---рне.
Ќ_ з_____ е___ т_____ д______ / а__ в____
Ќ- з-м-м- е-н- т-к-и- д-к-л-у / а-о в-н-.
-----------------------------------------
Ќе земеме едно такси, доколку / ако врне.
0
O-k--o s-e--oznav--t,----- --- sr-ekjn-.
O_____ s__ p_________ t___ s__ s________
O-k-k- s-e p-z-a-a-t- t-y- s-e s-y-k-n-.
----------------------------------------
Otkako sye poznavaat, tiye sye sryekjni.
Wij nemen een taxi als het regent.
Ќе земеме едно такси, доколку / ако врне.
Otkako sye poznavaat, tiye sye sryekjni.
We gaan een wereldreis maken als we de lotto winnen.
Ни---- -ат---ме ок-л- -ве-о-, док-лк- /--ко-д-биеме на-----.
Н__ ќ_ п_______ о____ с______ д______ / а__ д______ н_ л____
Н-е ќ- п-т-в-м- о-о-у с-е-о-, д-к-л-у / а-о д-б-е-е н- л-т-.
------------------------------------------------------------
Ние ќе патуваме околу светот, доколку / ако добиеме на лото.
0
O--ako-sy- -o--av--t- ---e---- s---kj-i.
O_____ s__ p_________ t___ s__ s________
O-k-k- s-e p-z-a-a-t- t-y- s-e s-y-k-n-.
----------------------------------------
Otkako sye poznavaat, tiye sye sryekjni.
We gaan een wereldreis maken als we de lotto winnen.
Ние ќе патуваме околу светот, доколку / ако добиеме на лото.
Otkako sye poznavaat, tiye sye sryekjni.
We beginnen met eten als hij niet gauw komt.
Ние ќе--а------е -- ја-ењето, --к-лку / а-- то- н---о-----а-ко-о.
Н__ ќ_ з________ с_ ј________ д______ / а__ т__ н_ д____ н_______
Н-е ќ- з-п-ч-е-е с- ј-д-њ-т-, д-к-л-у / а-о т-ј н- д-ј-е н-с-о-о-
-----------------------------------------------------------------
Ние ќе започнеме со јадењето, доколку / ако тој не дојде наскоро.
0
O----o--m-at -y-tz------e iz-ye-u-ov-a- ---tk-.
O_____ i____ d______ t___ i____________ r______
O-k-k- i-a-t d-e-z-, t-y- i-l-e-u-o-a-t r-e-k-.
-----------------------------------------------
Otkako imaat dyetza, tiye izlyeguoovaat ryetko.
We beginnen met eten als hij niet gauw komt.
Ние ќе започнеме со јадењето, доколку / ако тој не дојде наскоро.
Otkako imaat dyetza, tiye izlyeguoovaat ryetko.