चष्मा
ம--்-ு-- கண்ண-டி
மூ___ க___
ம-க-க-க- க-்-ா-ி
----------------
மூக்குக் கண்ணாடி
0
u-a--ai-p-rat-pp-y---co- 2
u______ p_______________ 2
u-a-m-i p-r-t-p-e-a-c-o- 2
--------------------------
uṭaimai piratippeyarccol 2
चष्मा
மூக்குக் கண்ணாடி
uṭaimai piratippeyarccol 2
तो आपला चष्मा विसरून गेला.
அ--் --ன-ு ம-க்க--்--ண----ிய------த------ட---.
அ__ அ___ மூ___ க____ ம___ வி____
அ-ன- அ-ன-ு ம-க-க-க- க-்-ா-ி-ை ம-ந-த- வ-ட-ட-ன-.
----------------------------------------------
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான்.
0
uṭ------p-r--ipp--a----l-2
u______ p_______________ 2
u-a-m-i p-r-t-p-e-a-c-o- 2
--------------------------
uṭaimai piratippeyarccol 2
तो आपला चष्मा विसरून गेला.
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான்.
uṭaimai piratippeyarccol 2
त्याने त्याचा चष्मा कुठे ठेवला?
அ-----வ-து -ூ-்குக் கண-ணா------ங்-- வ--்-ி--க-கிறான்?
அ__ அ___ மூ___ க____ எ__ வி________
அ-ன- அ-ன-ு ம-க-க-க- க-்-ா-ி-ை எ-்-ே வ-ட-ட-ர-க-க-ற-ன-?
-----------------------------------------------------
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்?
0
m--k------ṇāṭi
m_____ k______
m-k-u- k-ṇ-ā-i
--------------
mūkkuk kaṇṇāṭi
त्याने त्याचा चष्मा कुठे ठेवला?
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்?
mūkkuk kaṇṇāṭi
घड्याळ
கடிக-ர-்
க____
க-ி-ா-ம-
--------
கடிகாரம்
0
m-kkuk kaṇṇ--i
m_____ k______
m-k-u- k-ṇ-ā-i
--------------
mūkkuk kaṇṇāṭi
घड्याळ
கடிகாரம்
mūkkuk kaṇṇāṭi
त्याचे घड्याळ काम करत नाही.
அவ-து-----ார-் --ல----ய்-வி----.
அ___ க____ வே_ செ______
அ-ன-ு க-ி-ா-ம- வ-ல- ச-ய-ய-ி-்-ை-
--------------------------------
அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை.
0
m-k-uk---ṇ---i
m_____ k______
m-k-u- k-ṇ-ā-i
--------------
mūkkuk kaṇṇāṭi
त्याचे घड्याळ काम करत नाही.
அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை.
mūkkuk kaṇṇāṭi
घड्याळ भिंतीवर टांगलेले आहे.
கடிக--ம்-சு--்ற--- -ொ-்கு-ி-த-.
க____ சு____ தொ______
க-ி-ா-ம- ச-வ-்-ி-் த-ங-க-க-ற-ு-
-------------------------------
கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது.
0
a-aṉ----------ūk-uk--aṇṇ----ai ma--ntu--iṭṭā-.
a___ a______ m_____ k_________ m______ v______
a-a- a-a-a-u m-k-u- k-ṇ-ā-i-a- m-ṟ-n-u v-ṭ-ā-.
----------------------------------------------
avaṉ avaṉatu mūkkuk kaṇṇāṭiyai maṟantu viṭṭāṉ.
घड्याळ भिंतीवर टांगलेले आहे.
கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது.
avaṉ avaṉatu mūkkuk kaṇṇāṭiyai maṟantu viṭṭāṉ.
पारपत्र
ப-ஸ்-----்
பா____
ப-ஸ-ப-ர-ட-
----------
பாஸ்போர்ட்
0
av------ṉatu mū-k---k---ā-i----m---n-u-v-ṭ--ṉ.
a___ a______ m_____ k_________ m______ v______
a-a- a-a-a-u m-k-u- k-ṇ-ā-i-a- m-ṟ-n-u v-ṭ-ā-.
----------------------------------------------
avaṉ avaṉatu mūkkuk kaṇṇāṭiyai maṟantu viṭṭāṉ.
पारपत्र
பாஸ்போர்ட்
avaṉ avaṉatu mūkkuk kaṇṇāṭiyai maṟantu viṭṭāṉ.
त्याने त्याचे पारपत्र हरवले.
அ-ன் அ-ன-ு--ா-்--ர--்ட- ------து---ட----்.
அ__ அ___ பா_____ தொ___ வி____
அ-ன- அ-ன-ு ப-ஸ-ப-ர-ட-ட- த-ல-த-த- வ-ட-ட-ன-.
------------------------------------------
அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான்.
0
av-------at- -ūkku- k--ṇ--iyai--aṟant---iṭṭ--.
a___ a______ m_____ k_________ m______ v______
a-a- a-a-a-u m-k-u- k-ṇ-ā-i-a- m-ṟ-n-u v-ṭ-ā-.
----------------------------------------------
avaṉ avaṉatu mūkkuk kaṇṇāṭiyai maṟantu viṭṭāṉ.
त्याने त्याचे पारपत्र हरवले.
அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான்.
avaṉ avaṉatu mūkkuk kaṇṇāṭiyai maṟantu viṭṭāṉ.
मग त्याचे पारपत्र कुठे आहे?
அ-னுடை--பாஸ்போ-்ட- -ங்கே இ--க---ற--?
அ____ பா____ எ__ இ______
அ-ன-ட-ய ப-ஸ-ப-ர-ட- எ-்-ே இ-ு-்-ி-த-?
------------------------------------
அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது?
0
A----a----t- -ūk-u- k---āṭ---i --k---iṭṭ---k-i-āṉ?
A___ a______ m_____ k_________ e___ v_____________
A-a- a-a-a-u m-k-u- k-ṇ-ā-i-a- e-k- v-ṭ-i-u-k-ṟ-ṉ-
--------------------------------------------------
Avaṉ avaṉatu mūkkuk kaṇṇāṭiyai eṅkē viṭṭirukkiṟāṉ?
मग त्याचे पारपत्र कुठे आहे?
அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது?
Avaṉ avaṉatu mūkkuk kaṇṇāṭiyai eṅkē viṭṭirukkiṟāṉ?
ते – त्यांचा / त्यांची / त्यांचे / त्यांच्या
அ-ர-க---------ுட-ய
அ____________
அ-ர-க-்-அ-ர-க-ு-ை-
------------------
அவர்கள்-அவர்களுடைய
0
Avaṉ--v---tu--ū------a--ā-i-----ṅkē--iṭṭi---k----?
A___ a______ m_____ k_________ e___ v_____________
A-a- a-a-a-u m-k-u- k-ṇ-ā-i-a- e-k- v-ṭ-i-u-k-ṟ-ṉ-
--------------------------------------------------
Avaṉ avaṉatu mūkkuk kaṇṇāṭiyai eṅkē viṭṭirukkiṟāṉ?
ते – त्यांचा / त्यांची / त्यांचे / त्यांच्या
அவர்கள்-அவர்களுடைய
Avaṉ avaṉatu mūkkuk kaṇṇāṭiyai eṅkē viṭṭirukkiṟāṉ?
मुलांना त्यांचे आई – वडील सापडत नाहीत.
க-ழ--தை-ள--ால்----்---டைய -ாய- -ந்தைய-ை-- --்-ு-ப--ி--- ம--ி---ல்லை.
கு_______ அ______ தா_ த_____ க__ பி___ மு______
க-ழ-்-ை-ள-ன-ல- அ-ர-க-ு-ை- த-ய- த-்-ை-ர-க- க-்-ு ப-ட-க-க ம-ட-ய-ி-்-ை-
--------------------------------------------------------------------
குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை.
0
Avaṉ--va-a---mū-----ka-ṇ-ṭiy----ṅk--viṭṭiru---ṟā-?
A___ a______ m_____ k_________ e___ v_____________
A-a- a-a-a-u m-k-u- k-ṇ-ā-i-a- e-k- v-ṭ-i-u-k-ṟ-ṉ-
--------------------------------------------------
Avaṉ avaṉatu mūkkuk kaṇṇāṭiyai eṅkē viṭṭirukkiṟāṉ?
मुलांना त्यांचे आई – वडील सापडत नाहीत.
குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை.
Avaṉ avaṉatu mūkkuk kaṇṇāṭiyai eṅkē viṭṭirukkiṟāṉ?
हे बघा, त्यांचे आई – वडील आले.
இத-----கி-ார்க-ே --ர்க--டை--தா-்---்த--ர்.
இ_ வ______ அ______ தா________
இ-ோ வ-ு-ி-ா-்-ள- அ-ர-க-ு-ை- த-ய---ந-த-ய-்-
------------------------------------------
இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர்.
0
Kaṭikāram
K________
K-ṭ-k-r-m
---------
Kaṭikāram
हे बघा, त्यांचे आई – वडील आले.
இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர்.
Kaṭikāram
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
உ--கள்-- -ங்--ு--ய
உ___ - உ_____
உ-்-ள- - உ-்-ள-ட-ய
------------------
உங்கள் - உங்களுடைய
0
Kaṭik---m
K________
K-ṭ-k-r-m
---------
Kaṭikāram
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
உங்கள் - உங்களுடைய
Kaṭikāram
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमान म्युलर?
உ--களுடைய--யணம- எப்பட--இ---்-்-ு ---்-ர- மில்லர--?
உ_____ ப___ எ___ இ____ மி___ மி_____
உ-்-ள-ட-ய ப-ண-் எ-்-ட- இ-ு-்-்-ு ம-ஸ-ட-் ம-ல-ல-்-?
--------------------------------------------------
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.?
0
K---kā--m
K________
K-ṭ-k-r-m
---------
Kaṭikāram
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमान म्युलर?
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.?
Kaṭikāram
आपली पत्नी कुठे आहे श्रीमान म्युलर?
உ--க------மனைவ- ---க-----ஸ--ர- மில்ல--?
உ_____ ம__ எ___ மி___ மி____
உ-்-ள-ட-ய ம-ை-ி எ-்-ே- ம-ஸ-ட-் ம-ல-ல-்-
---------------------------------------
உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்?
0
avaṉa-u kaṭ-kā-am-v-l-- c-y-avi---i.
a______ k________ v____ c___________
a-a-a-u k-ṭ-k-r-m v-l-i c-y-a-i-l-i-
------------------------------------
avaṉatu kaṭikāram vēlai ceyyavillai.
आपली पत्नी कुठे आहे श्रीमान म्युलर?
உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்?
avaṉatu kaṭikāram vēlai ceyyavillai.
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
உங---் --உங்-ள-ட-ய
உ___ - உ_____
உ-்-ள- - உ-்-ள-ட-ய
------------------
உங்கள் - உங்களுடைய
0
ava---- ka-ikār-m -ēl-i c-y--v--l-i.
a______ k________ v____ c___________
a-a-a-u k-ṭ-k-r-m v-l-i c-y-a-i-l-i-
------------------------------------
avaṉatu kaṭikāram vēlai ceyyavillai.
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
உங்கள் - உங்களுடைய
avaṉatu kaṭikāram vēlai ceyyavillai.
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमती श्मिड्ट?
உங---ு----பயணம- எப-ப-- இ--ந்த---, -ி---த- ---ி--?
உ_____ ப___ எ___ இ_____ தி___ ஸ்___
உ-்-ள-ட-ய ப-ண-் எ-்-ட- இ-ு-்-்-ு- த-ர-ம-ி ஸ-ம-த-?
-------------------------------------------------
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்?
0
a---atu ka--kār-m vēlai-c--yavi--a-.
a______ k________ v____ c___________
a-a-a-u k-ṭ-k-r-m v-l-i c-y-a-i-l-i-
------------------------------------
avaṉatu kaṭikāram vēlai ceyyavillai.
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमती श्मिड्ट?
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்?
avaṉatu kaṭikāram vēlai ceyyavillai.
आपले पती कुठे आहेत श्रीमती श्मिड्ट?
உ-்--ு--ய--ணவர- -ங-க-- --ர-ம--------்?
உ_____ க___ எ___ தி___ ஸ்___
உ-்-ள-ட-ய க-வ-் எ-்-ே- த-ர-ம-ி ஸ-ம-த-?
--------------------------------------
உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்?
0
Kaṭi--ram -uva-ṟi---o---ki--tu.
K________ c_______ t___________
K-ṭ-k-r-m c-v-ṟ-i- t-ṅ-u-i-a-u-
-------------------------------
Kaṭikāram cuvaṟṟil toṅkukiṟatu.
आपले पती कुठे आहेत श्रीमती श्मिड्ट?
உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்?
Kaṭikāram cuvaṟṟil toṅkukiṟatu.