चष्मा
ம---கு-் ---ண-டி
மூ___ க___
ம-க-க-க- க-்-ா-ி
----------------
மூக்குக் கண்ணாடி
0
uṭ-im-i ---a-ip-e-ar-c-- 2
u______ p_______________ 2
u-a-m-i p-r-t-p-e-a-c-o- 2
--------------------------
uṭaimai piratippeyarccol 2
चष्मा
மூக்குக் கண்ணாடி
uṭaimai piratippeyarccol 2
तो आपला चष्मा विसरून गेला.
அ-ன் அவனது-ம--்க-----------ய---றந்து--ி----ன-.
அ__ அ___ மூ___ க____ ம___ வி____
அ-ன- அ-ன-ு ம-க-க-க- க-்-ா-ி-ை ம-ந-த- வ-ட-ட-ன-.
----------------------------------------------
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான்.
0
u--i-a----r-t----------l-2
u______ p_______________ 2
u-a-m-i p-r-t-p-e-a-c-o- 2
--------------------------
uṭaimai piratippeyarccol 2
तो आपला चष्मा विसरून गेला.
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான்.
uṭaimai piratippeyarccol 2
त्याने त्याचा चष्मा कुठे ठेवला?
அ----அ-னது---க்-ு-்--------யை எ-்க--விட-ட---க---ற-ன்?
அ__ அ___ மூ___ க____ எ__ வி________
அ-ன- அ-ன-ு ம-க-க-க- க-்-ா-ி-ை எ-்-ே வ-ட-ட-ர-க-க-ற-ன-?
-----------------------------------------------------
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்?
0
m-k-u- --ṇ---i
m_____ k______
m-k-u- k-ṇ-ā-i
--------------
mūkkuk kaṇṇāṭi
त्याने त्याचा चष्मा कुठे ठेवला?
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்?
mūkkuk kaṇṇāṭi
घड्याळ
கடி--ர-்
க____
க-ி-ா-ம-
--------
கடிகாரம்
0
mū---k --ṇṇāṭi
m_____ k______
m-k-u- k-ṇ-ā-i
--------------
mūkkuk kaṇṇāṭi
घड्याळ
கடிகாரம்
mūkkuk kaṇṇāṭi
त्याचे घड्याळ काम करत नाही.
அவ-த--கடி----்--ேல- ---------லை.
அ___ க____ வே_ செ______
அ-ன-ு க-ி-ா-ம- வ-ல- ச-ய-ய-ி-்-ை-
--------------------------------
அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை.
0
m----k k--ṇāṭi
m_____ k______
m-k-u- k-ṇ-ā-i
--------------
mūkkuk kaṇṇāṭi
त्याचे घड्याळ काम करत नाही.
அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை.
mūkkuk kaṇṇāṭi
घड्याळ भिंतीवर टांगलेले आहे.
க--க-ர---ச---்--ல---ொ-்-ுகி---.
க____ சு____ தொ______
க-ி-ா-ம- ச-வ-்-ி-் த-ங-க-க-ற-ு-
-------------------------------
கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது.
0
a-aṉ a-a--tu-mū-kuk-ka----iy-i--a-antu v--ṭ--.
a___ a______ m_____ k_________ m______ v______
a-a- a-a-a-u m-k-u- k-ṇ-ā-i-a- m-ṟ-n-u v-ṭ-ā-.
----------------------------------------------
avaṉ avaṉatu mūkkuk kaṇṇāṭiyai maṟantu viṭṭāṉ.
घड्याळ भिंतीवर टांगलेले आहे.
கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது.
avaṉ avaṉatu mūkkuk kaṇṇāṭiyai maṟantu viṭṭāṉ.
पारपत्र
பா-்-----்
பா____
ப-ஸ-ப-ர-ட-
----------
பாஸ்போர்ட்
0
av-ṉ avaṉa-------u---------y-i maṟa--u-v--ṭā-.
a___ a______ m_____ k_________ m______ v______
a-a- a-a-a-u m-k-u- k-ṇ-ā-i-a- m-ṟ-n-u v-ṭ-ā-.
----------------------------------------------
avaṉ avaṉatu mūkkuk kaṇṇāṭiyai maṟantu viṭṭāṉ.
पारपत्र
பாஸ்போர்ட்
avaṉ avaṉatu mūkkuk kaṇṇāṭiyai maṟantu viṭṭāṉ.
त्याने त्याचे पारपत्र हरवले.
அவன- -வ-த--ப-ஸ்-ோ--ட்-ை-த--ை--த- வ---ட-ன-.
அ__ அ___ பா_____ தொ___ வி____
அ-ன- அ-ன-ு ப-ஸ-ப-ர-ட-ட- த-ல-த-த- வ-ட-ட-ன-.
------------------------------------------
அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான்.
0
ava--a--ṉ-tu--ū---k k---āṭi-a- m-ṟa-tu ---ṭā-.
a___ a______ m_____ k_________ m______ v______
a-a- a-a-a-u m-k-u- k-ṇ-ā-i-a- m-ṟ-n-u v-ṭ-ā-.
----------------------------------------------
avaṉ avaṉatu mūkkuk kaṇṇāṭiyai maṟantu viṭṭāṉ.
त्याने त्याचे पारपत्र हरवले.
அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான்.
avaṉ avaṉatu mūkkuk kaṇṇāṭiyai maṟantu viṭṭāṉ.
मग त्याचे पारपत्र कुठे आहे?
அ---ட-- பா--ப----் -ங்க---ர-----ற--?
அ____ பா____ எ__ இ______
அ-ன-ட-ய ப-ஸ-ப-ர-ட- எ-்-ே இ-ு-்-ி-த-?
------------------------------------
அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது?
0
A----av--atu--ū-ku- --ṇṇ-ṭ---i-eṅkē-v-ṭ-i-uk--ṟ-ṉ?
A___ a______ m_____ k_________ e___ v_____________
A-a- a-a-a-u m-k-u- k-ṇ-ā-i-a- e-k- v-ṭ-i-u-k-ṟ-ṉ-
--------------------------------------------------
Avaṉ avaṉatu mūkkuk kaṇṇāṭiyai eṅkē viṭṭirukkiṟāṉ?
मग त्याचे पारपत्र कुठे आहे?
அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது?
Avaṉ avaṉatu mūkkuk kaṇṇāṭiyai eṅkē viṭṭirukkiṟāṉ?
ते – त्यांचा / त्यांची / त्यांचे / त्यांच्या
அ--்க---அ--்க--ட-ய
அ____________
அ-ர-க-்-அ-ர-க-ு-ை-
------------------
அவர்கள்-அவர்களுடைய
0
A--- -va-a---mūkku- -aṇṇāṭiy-i e----v-ṭṭi-u--iṟ--?
A___ a______ m_____ k_________ e___ v_____________
A-a- a-a-a-u m-k-u- k-ṇ-ā-i-a- e-k- v-ṭ-i-u-k-ṟ-ṉ-
--------------------------------------------------
Avaṉ avaṉatu mūkkuk kaṇṇāṭiyai eṅkē viṭṭirukkiṟāṉ?
ते – त्यांचा / त्यांची / त्यांचे / त्यांच्या
அவர்கள்-அவர்களுடைய
Avaṉ avaṉatu mūkkuk kaṇṇāṭiyai eṅkē viṭṭirukkiṟāṉ?
मुलांना त्यांचे आई – वडील सापडत नाहीत.
க--ந்---ள-ன-ல்-அ-ர--ளுடை---ாய்--ந்த-----்---்டு--ி-ிக்- முடிய-ில்--.
கு_______ அ______ தா_ த_____ க__ பி___ மு______
க-ழ-்-ை-ள-ன-ல- அ-ர-க-ு-ை- த-ய- த-்-ை-ர-க- க-்-ு ப-ட-க-க ம-ட-ய-ி-்-ை-
--------------------------------------------------------------------
குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை.
0
Av-ṉ ava---u m-kk-k k-ṇṇā-iy-i --k-----ṭ---kki-āṉ?
A___ a______ m_____ k_________ e___ v_____________
A-a- a-a-a-u m-k-u- k-ṇ-ā-i-a- e-k- v-ṭ-i-u-k-ṟ-ṉ-
--------------------------------------------------
Avaṉ avaṉatu mūkkuk kaṇṇāṭiyai eṅkē viṭṭirukkiṟāṉ?
मुलांना त्यांचे आई – वडील सापडत नाहीत.
குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை.
Avaṉ avaṉatu mūkkuk kaṇṇāṭiyai eṅkē viṭṭirukkiṟāṉ?
हे बघा, त्यांचे आई – वडील आले.
இதோ வ--க--ா--கள- -வர்கள--ை---ாய்--ந-தை-ர-.
இ_ வ______ அ______ தா________
இ-ோ வ-ு-ி-ா-்-ள- அ-ர-க-ு-ை- த-ய---ந-த-ய-்-
------------------------------------------
இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர்.
0
Ka--kā-am
K________
K-ṭ-k-r-m
---------
Kaṭikāram
हे बघा, त्यांचे आई – वडील आले.
இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர்.
Kaṭikāram
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
உங்கள்---உ-்க-ுடைய
உ___ - உ_____
உ-்-ள- - உ-்-ள-ட-ய
------------------
உங்கள் - உங்களுடைய
0
K-ṭ---r-m
K________
K-ṭ-k-r-m
---------
Kaṭikāram
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
உங்கள் - உங்களுடைய
Kaṭikāram
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमान म्युलर?
உ--க--ட-- ---ம------டி இர---த்-- -ிஸ்டர-----்-ர்.?
உ_____ ப___ எ___ இ____ மி___ மி_____
உ-்-ள-ட-ய ப-ண-் எ-்-ட- இ-ு-்-்-ு ம-ஸ-ட-் ம-ல-ல-்-?
--------------------------------------------------
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.?
0
K-ṭikāram
K________
K-ṭ-k-r-m
---------
Kaṭikāram
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमान म्युलर?
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.?
Kaṭikāram
आपली पत्नी कुठे आहे श्रीमान म्युलर?
உ----ுடைய-மன-வி எ---ே,-ம-ஸ--ர்-----ல--?
உ_____ ம__ எ___ மி___ மி____
உ-்-ள-ட-ய ம-ை-ி எ-்-ே- ம-ஸ-ட-் ம-ல-ல-்-
---------------------------------------
உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்?
0
av-ṉ--u ---ik-ram-v-l---c--yavil-a-.
a______ k________ v____ c___________
a-a-a-u k-ṭ-k-r-m v-l-i c-y-a-i-l-i-
------------------------------------
avaṉatu kaṭikāram vēlai ceyyavillai.
आपली पत्नी कुठे आहे श्रीमान म्युलर?
உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்?
avaṉatu kaṭikāram vēlai ceyyavillai.
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
உ-்--்---உ---ளுட-ய
உ___ - உ_____
உ-்-ள- - உ-்-ள-ட-ய
------------------
உங்கள் - உங்களுடைய
0
avaṉa-u -------a- v--a- --yya---la-.
a______ k________ v____ c___________
a-a-a-u k-ṭ-k-r-m v-l-i c-y-a-i-l-i-
------------------------------------
avaṉatu kaṭikāram vēlai ceyyavillai.
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
உங்கள் - உங்களுடைய
avaṉatu kaṭikāram vēlai ceyyavillai.
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमती श्मिड्ट?
உ-்-ளு-ை- பயணம- எ-்பட- -ரு-்த--ு,--ிர-மத- ஸ்ம--்?
உ_____ ப___ எ___ இ_____ தி___ ஸ்___
உ-்-ள-ட-ய ப-ண-் எ-்-ட- இ-ு-்-்-ு- த-ர-ம-ி ஸ-ம-த-?
-------------------------------------------------
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்?
0
a-a--tu ---i-āram-vē-----e-ya-i-lai.
a______ k________ v____ c___________
a-a-a-u k-ṭ-k-r-m v-l-i c-y-a-i-l-i-
------------------------------------
avaṉatu kaṭikāram vēlai ceyyavillai.
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमती श्मिड्ट?
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்?
avaṉatu kaṭikāram vēlai ceyyavillai.
आपले पती कुठे आहेत श्रीमती श्मिड्ट?
உங்கள--ை- ---ர-----கே,--ி-ு----ஸ-மித்?
உ_____ க___ எ___ தி___ ஸ்___
உ-்-ள-ட-ய க-வ-் எ-்-ே- த-ர-ம-ி ஸ-ம-த-?
--------------------------------------
உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்?
0
Kaṭikā--m --vaṟṟil--oṅ-uk--at-.
K________ c_______ t___________
K-ṭ-k-r-m c-v-ṟ-i- t-ṅ-u-i-a-u-
-------------------------------
Kaṭikāram cuvaṟṟil toṅkukiṟatu.
आपले पती कुठे आहेत श्रीमती श्मिड्ट?
உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்?
Kaṭikāram cuvaṟṟil toṅkukiṟatu.