वाक्प्रयोग पुस्तक

mr शाळेत   »   ha A makaranta

४ [चार]

शाळेत

शाळेत

4 [hudu]

A makaranta

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी हौसा प्ले अधिक
आपण (आत्ता) कुठे आहोत? ina m-ke? i__ m____ i-a m-k-? --------- ina muke? 0
आपण सर्व / आम्ही सर्व (आत्ता) शाळेत आहोत. M--- ma-------. M___ m_________ M-n- m-k-r-n-a- --------------- Muna makaranta. 0
आम्हाला शाळा आहे. Muna-da -j-. M___ d_ a___ M-n- d- a-i- ------------ Muna da aji. 0
ती शाळेतील मुले आहेत. Waɗan--n----n----li-ai. W_______ s_ n_ ɗ_______ W-ɗ-n-a- s- n- ɗ-l-b-i- ----------------------- Waɗannan su ne ɗalibai. 0
तो शिक्षक / ती शिक्षिका आहे. Wa---n -h- ---malam--. W_____ s__ n_ m_______ W-n-a- s-i n- m-l-m-n- ---------------------- Wannan shi ne malamin. 0
तो शाळेचा वर्ग आहे. Wa-na- s-i-e--j--. W_____ s____ a____ W-n-a- s-i-e a-i-. ------------------ Wannan shine ajin. 0
आम्ही काय करत आहोत? M- -u-----? M_ m___ y__ M- m-k- y-? ----------- Me muke yi? 0
आम्ही शिकत आहोत. M-n--o--. M__ k____ M-n k-y-. --------- Mun koya. 0
आम्ही एक भाषा शिकत आहोत. M-n- koy-n----she. M___ k____ h______ M-n- k-y-n h-r-h-. ------------------ Muna koyon harshe. 0
मी इंग्रजी शिकत आहे. Ina ---o---uranci I__ k____ t______ I-a k-y-n t-r-n-i ----------------- Ina koyon turanci 0
तू स्पॅनिश शिकत आहेस. k- k-y---pa--sh k_ k___ S______ k- k-y- S-a-i-h --------------- ka koyi Spanish 0
तो जर्मन शिकत आहे. Y--a-ko-on -a--s--ci. Y___ k____ J_________ Y-n- k-y-n J-m-s-n-i- --------------------- Yana koyon Jamusanci. 0
आम्ही फ्रेंच शिकत आहोत. Mu-a --y-n --ra--a-ci. M___ k____ F__________ M-n- k-y-n F-r-n-a-c-. ---------------------- Muna koyon Faransanci. 0
तुम्ही सर्वजण इटालियन शिकत आहात. Kuna k-yo---t--iy-n--. K___ k____ I__________ K-n- k-y-n I-a-i-a-c-. ---------------------- Kuna koyon Italiyanci. 0
ते रशियन शिकत आहेत. K-na-ko----Ra-h----. K___ k____ R________ K-n- k-y-n R-s-a-c-. -------------------- Kuna koyon Rashanci. 0
भाषा शिकणे मनोरंजक आहे. Koyo- -a-s--a-ya-a--a-b-n-shaawa. K____ h______ y___ d_ b__ s______ K-y-n h-r-u-a y-n- d- b-n s-a-w-. --------------------------------- Koyon harsuna yana da ban shaawa. 0
आम्हाला लोकजीवन समजून घ्यायचे आहे. M-na--on-fah--t-- mu-an-. M___ s__ f_______ m______ M-n- s-n f-h-m-a- m-t-n-. ------------------------- Muna son fahimtar mutane. 0
आम्हाला लोकांशी बोलायचे आहे. Mu---s--m- yi-m---n- d----t---. M___ s_ m_ y_ m_____ d_ m______ M-n- s- m- y- m-g-n- d- m-t-n-. ------------------------------- Muna so mu yi magana da mutane. 0

मातृभाषा दिवस

तुम्ही तुमच्या मातृभाषेवर प्रेम करता? मग भविष्यात तुम्ही त्यावरचे प्रेम साजरे केले पाहिजे! आणि नेहमी फेब्रुवारी 21 ला! तोच आंतरराष्ट्रीय मातृभाषा दिवस आहे. तो 2000 पासून दरवर्षी साजरा केला जात आहे. युनेस्कोने ह्या दिवसाची स्थापना केली. युनेस्को एक संयुक्त राष्ट्र (युएन) संस्था आहे. ते विज्ञान, शिक्षण आणि संस्कृती विषयांवर संबंधित आहेत. मानवतेचा सांस्कृतिक वारसा संरक्षण करण्यासाठी युनेस्को प्रयत्नशील आहे. भाषा सांस्कृतिक वारसा पण असतात. म्हणून त्यांचं संरक्षण, संवर्धन आणि प्रचार करायला हवा. भाषिक विविधता दिवस 21 फेब्रुवारी रोजी साजरा केला जातो. जगभरात 6000 ते 7000 भाषा आहेत असा अंदाज आहे. त्यातून अर्ध्याहून अधिक भाषांवर विलोपानाचा धोका आहे. प्रत्येकी 2 आठवड्यात एक भाषा विलुप्त होते. प्रत्येक भाषेत ज्ञानाचे अफाट धन आहे. देशातल्या लोकांचे ज्ञान भाषेत समाविष्ट असते. देशाचा इतिहास भाषेतून परावर्तीत होतो. अनुभव आणि परंपरा सुद्धा भाषेतून पारित होते. या कारणांमुळेच उपजत भाषा ही देशाच्या अनन्यतेचा घटक आहे. जेव्हा एक भाषा संपुष्टात येते तेव्हा शब्दांपेक्षा बरेच काही विलुप्त होते. या सर्व गोष्टींना 21 फेब्रुवारीला उजाळा द्यावा. लोकांना कळावे की भाषेला काय अर्थ असतो. आणि त्यांनी हे परावर्तीत केले पाहिजे की ते भाषेच्या सुरक्षेसाठी काय करू शकतात. म्हणून दाखवून द्या की भाषा तुमच्यासाठी महत्वाची आहे. तुम्ही त्यासाठी एक केक बनवू शकता? आणि त्यावर मिठाईद्वारे सुंदरसे लेखन करा. अर्थात, आपल्या मातृभाषेत!