Pasikalbėjimų knygelė

lt Būdvardžiai 1   »   ur ‫صفت 1‬

78 [septyniasdešimt aštuoni]

Būdvardžiai 1

Būdvardžiai 1

‫78 [اٹھہتّر]‬

athattar

‫صفت 1‬

sift

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių urdų Žaisti Daugiau
sena moteris ‫--ک --ڑ-- عو-ت‬ ‫___ ب____ ع____ ‫-ی- ب-ڑ-ی ع-ر-‬ ---------------- ‫ایک بوڑھی عورت‬ 0
si-t s___ s-f- ---- sift
stora moteris ‫--- -و-ی ع--ت‬ ‫___ م___ ع____ ‫-ی- م-ٹ- ع-ر-‬ --------------- ‫ایک موٹی عورت‬ 0
s--t s___ s-f- ---- sift
smalsi moteris ‫-ی- -ت-سس --ت--- کرن- وا---عو--‬ ‫___ م____ / ت___ ک___ و___ ع____ ‫-ی- م-ج-س / ت-س- ک-ن- و-ل- ع-ر-‬ --------------------------------- ‫ایک متجسس / تجسس کرنے والی عورت‬ 0
a-- ---r-- --r-t a__ b_____ a____ a-k b-o-h- a-r-t ---------------- aik boorhi aurat
naujas automobilis ‫ایک-ن-ی-گ--ی‬ ‫___ ن__ گ____ ‫-ی- ن-ی گ-ڑ-‬ -------------- ‫ایک نئی گاڑی‬ 0
ai-------- --r-t a__ b_____ a____ a-k b-o-h- a-r-t ---------------- aik boorhi aurat
greitas automobilis ‫-ی- --ز---نے وا-- گاڑ-‬ ‫___ ت__ چ___ و___ گ____ ‫-ی- ت-ز چ-ن- و-ل- گ-ڑ-‬ ------------------------ ‫ایک تیز چلنے والی گاڑی‬ 0
a-- b---hi aurat a__ b_____ a____ a-k b-o-h- a-r-t ---------------- aik boorhi aurat
patogus automobilis ‫ا-ک---ام-دہ---ڑ-‬ ‫___ آ___ د_ گ____ ‫-ی- آ-ا- د- گ-ڑ-‬ ------------------ ‫ایک آرام دہ گاڑی‬ 0
a-k-mo-t- a-r-t a__ m____ a____ a-k m-u-i a-r-t --------------- aik mouti aurat
mėlyna suknelė ‫----نیل------‬ ‫___ ن___ ل____ ‫-ی- ن-ل- ل-ا-‬ --------------- ‫ایک نیلا لباس‬ 0
ai- -o--i-aur-t a__ m____ a____ a-k m-u-i a-r-t --------------- aik mouti aurat
raudona suknelė ‫-ی--سرخ لبا-‬ ‫___ س__ ل____ ‫-ی- س-خ ل-ا-‬ -------------- ‫ایک سرخ لباس‬ 0
a---mou-- -ur-t a__ m____ a____ a-k m-u-i a-r-t --------------- aik mouti aurat
žalia suknelė ‫--ک-س-ز-----‬ ‫___ س__ ل____ ‫-ی- س-ز ل-ا-‬ -------------- ‫ایک سبز لباس‬ 0
a-- -aj-ss-s-----e-wa-- a--at a__ t_______ k____ w___ a____ a-k t-j-s-u- k-r-e w-l- a-r-t ----------------------------- aik tajassus karne wali aurat
juoda rankinė ‫ایک----ا بیگ‬ ‫___ ک___ ب___ ‫-ی- ک-ل- ب-گ- -------------- ‫ایک کالا بیگ‬ 0
ai- t-j---u--k------a---au--t a__ t_______ k____ w___ a____ a-k t-j-s-u- k-r-e w-l- a-r-t ----------------------------- aik tajassus karne wali aurat
ruda rankinė ‫ا-ک -ھورا----‬ ‫___ ب____ ب___ ‫-ی- ب-و-ا ب-گ- --------------- ‫ایک بھورا بیگ‬ 0
a-k-t-ja-sus --r-- w-li au--t a__ t_______ k____ w___ a____ a-k t-j-s-u- k-r-e w-l- a-r-t ----------------------------- aik tajassus karne wali aurat
balta rankinė ‫--ک-س--د ---‬ ‫___ س___ ب___ ‫-ی- س-ی- ب-گ- -------------- ‫ایک سفید بیگ‬ 0
aik -a- ga--i a__ n__ g____ a-k n-i g-a-i ------------- aik nai gaari
malonūs žmonės ‫اچھ- لوگ‬ ‫____ ل___ ‫-چ-ے ل-گ- ---------- ‫اچھے لوگ‬ 0
ai- --- gaari a__ n__ g____ a-k n-i g-a-i ------------- aik nai gaari
mandagūs žmonės ‫مہذب-لوگ‬ ‫____ ل___ ‫-ہ-ب ل-گ- ---------- ‫مہذب لوگ‬ 0
ai---a- g---i a__ n__ g____ a-k n-i g-a-i ------------- aik nai gaari
įdomūs žmonės ‫--چ-پ --گ‬ ‫_____ ل___ ‫-ل-س- ل-گ- ----------- ‫دلچسپ لوگ‬ 0
a-k --iz cha--- w--------i a__ t___ c_____ w___ g____ a-k t-i- c-a-n- w-l- g-a-i -------------------------- aik taiz chalne wali gaari
mieli vaikai ‫پی-رے-بچّے‬ ‫_____ ب___ ‫-ی-ر- ب-ّ-‬ ------------ ‫پیارے بچّے‬ 0
aik-t--- chal-e wa-i gaari a__ t___ c_____ w___ g____ a-k t-i- c-a-n- w-l- g-a-i -------------------------- aik taiz chalne wali gaari
ļžūlūs vaikai ‫ش-ا-ت- ---ے‬ ‫______ ب___ ‫-ر-ر-ی ب-ّ-‬ ------------- ‫شرارتی بچّے‬ 0
ai--t-i- -ha--e-wali---ari a__ t___ c_____ w___ g____ a-k t-i- c-a-n- w-l- g-a-i -------------------------- aik taiz chalne wali gaari
Šaunūs vaikai ‫اچ---بچ-ے‬ ‫____ ب___ ‫-چ-ے ب-ّ-‬ ----------- ‫اچھے بچّے‬ 0
a-- g---i a__ g____ a-k g-a-i --------- aik gaari

Kompiuteriai gali rekonstruoti išgirstus žodžius

Žmonės seniai svajojo mokėti skaityti mintis. Visi norėtų žinoti, ką mąsto kitas. Ši svajonė dar kol kas neišsipildė. Netgi šiuolaikinės technologijos negali mums padėti skaityti minčių. Ką mano kiti, tebėra paslaptis. Tačiau galime atpažinti, ką kiti girdi! Tai buvo įrodyta vieno mokslinio eksperimento. Mokslininkams pavyko rekonstruoti išgirstus žodžius. Tam buvo pasitelkta dalyvių smegenų bangų analizė. Kai ką nors išgirstame, mūsų smegenys tampa aktyvios. Jos turi apdoroti išgirstą informaciją. To proceso metu vyksta tam tikra veikla. Ta veikla gali būti įrašoma elektrodais. O tas įrašas gali būti toliau apdorojamas! Kompiuteris gali jį paversti garsu. Taip identifikuojamas išgirstas žodis. Šis principas galioja visiems žodžiams. Kiekvienas mūsų išgirstas žodis paskleidžia tam tikrą signalą. Tas signalas visada yra susijęs su žodžio garsu. Tad „tereikia“ tik paversti tą signalą garsu. Mat, jei žinote garsą, atpažinsite žodį. Eksperimento metu dalyviai girdėjo tikrus ir netikrus žodžius. Tad kai kurie žodžiai buvo neegzistuojantys. Nepaisant to, tie žodžiai irgi buvo rekonstruoti. Atpažinti žodžiai gali būti pasakyti kompiuterio. Taip pat juos galima pamatyti monitoriuje. Dabar tyrėjai tikisi geriau suprasti kalbos signalus. Tad svajonės apie minčių skaitymą tęsiasi…