Тілашар

kk Теріске шығару 1   »   ja 否定形 1

64 [алпыс төрт]

Теріске шығару 1

Теріске шығару 1

64 [六十四]

64 [Rokujūshi]

否定形 1

hitei katachi 1

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Japanese Ойнау Көбірек
Мен бұл сөзді түсінбеймін. その 単語が わかりません 。 その 単語が わかりません 。 その 単語が わかりません 。 その 単語が わかりません 。 その 単語が わかりません 。 0
h-t-----ta-h--1 h____ k______ 1 h-t-i k-t-c-i 1 --------------- hitei katachi 1
Мен бұл сөйлемді түсінбеймін. その 文章が わかりません 。 その 文章が わかりません 。 その 文章が わかりません 。 その 文章が わかりません 。 その 文章が わかりません 。 0
hi-ei---t-chi-1 h____ k______ 1 h-t-i k-t-c-i 1 --------------- hitei katachi 1
Мен мағынасын түсінбеймін. その 意味が わかりません 。 その 意味が わかりません 。 その 意味が わかりません 。 その 意味が わかりません 。 その 意味が わかりません 。 0
son---a----ga---k--i---e-. s___ t____ g_ w___________ s-n- t-n-o g- w-k-r-m-s-n- -------------------------- sono tango ga wakarimasen.
Мұғалім ағай 男性教師 男性教師 男性教師 男性教師 男性教師 0
s-no-t--g- g--wa--rima--n. s___ t____ g_ w___________ s-n- t-n-o g- w-k-r-m-s-n- -------------------------- sono tango ga wakarimasen.
Сіз мұғалім ағайды түсінесіз бе? 先生の 言っている ことが わかります か ? 先生の 言っている ことが わかります か ? 先生の 言っている ことが わかります か ? 先生の 言っている ことが わかります か ? 先生の 言っている ことが わかります か ? 0
s------ngo--- ---ar-m--e-. s___ t____ g_ w___________ s-n- t-n-o g- w-k-r-m-s-n- -------------------------- sono tango ga wakarimasen.
Иә, мен оны жақсы түсінем. ええ 、 よく わかります 。 ええ 、 よく わかります 。 ええ 、 よく わかります 。 ええ 、 よく わかります 。 ええ 、 よく わかります 。 0
so---b--s-ō-g---ak-r--ase-. s___ b_____ g_ w___________ s-n- b-n-h- g- w-k-r-m-s-n- --------------------------- sono bunshō ga wakarimasen.
мұғалім апай 女性教師 女性教師 女性教師 女性教師 女性教師 0
so-----n-hō ---------m-s-n. s___ b_____ g_ w___________ s-n- b-n-h- g- w-k-r-m-s-n- --------------------------- sono bunshō ga wakarimasen.
Сіз мұғалім апайды түсінесіз бе? 先生の 言っている ことが わかります か ? 先生の 言っている ことが わかります か ? 先生の 言っている ことが わかります か ? 先生の 言っている ことが わかります か ? 先生の 言っている ことが わかります か ? 0
s-n--b----- -a -a--r-masen. s___ b_____ g_ w___________ s-n- b-n-h- g- w-k-r-m-s-n- --------------------------- sono bunshō ga wakarimasen.
Ия, мен оны жақсы түсінем. ええ 、 よく わかります 。 ええ 、 よく わかります 。 ええ 、 よく わかります 。 ええ 、 よく わかります 。 ええ 、 よく わかります 。 0
s-n- imi ga -ak--i-a-e-. s___ i__ g_ w___________ s-n- i-i g- w-k-r-m-s-n- ------------------------ sono imi ga wakarimasen.
Адамдар 人々 人々 人々 人々 人々 0
son- --- ---w-ka-i--se-. s___ i__ g_ w___________ s-n- i-i g- w-k-r-m-s-n- ------------------------ sono imi ga wakarimasen.
Сіз адамдарды түсінесіз бе? 人々の 言う ことが わかります か ? 人々の 言う ことが わかります か ? 人々の 言う ことが わかります か ? 人々の 言う ことが わかります か ? 人々の 言う ことが わかります か ? 0
so-o -mi g- w-ka-i-ase-. s___ i__ g_ w___________ s-n- i-i g- w-k-r-m-s-n- ------------------------ sono imi ga wakarimasen.
Жоқ, мен оларды онша жақсы түсінбеймін. いいえ 、 あまり 良く わかりません 。 いいえ 、 あまり 良く わかりません 。 いいえ 、 あまり 良く わかりません 。 いいえ 、 あまり 良く わかりません 。 いいえ 、 あまり 良く わかりません 。 0
da---- --ō--i d_____ k_____ d-n-e- k-ō-h- ------------- dansei kyōshi
құрбы ガールフレンド ガールフレンド ガールフレンド ガールフレンド ガールフレンド 0
dansei kyō-hi d_____ k_____ d-n-e- k-ō-h- ------------- dansei kyōshi
Сіздің құрбыңыз бар ма? ガールフレンドは います か ? ガールフレンドは います か ? ガールフレンドは います か ? ガールフレンドは います か ? ガールフレンドは います か ? 0
d----- -y---i d_____ k_____ d-n-e- k-ō-h- ------------- dansei kyōshi
Иә, менің құрбым бар. ええ 、 います 。 ええ 、 います 。 ええ 、 います 。 ええ 、 います 。 ええ 、 います 。 0
s--s-i no itt--iru k-to -a wakarimasu -a? s_____ n_ i___ i__ k___ g_ w_________ k__ s-n-e- n- i-t- i-u k-t- g- w-k-r-m-s- k-? ----------------------------------------- sensei no itte iru koto ga wakarimasu ka?
қыз 0
s-ns-- -- -tte ir- ko-o -a-w-kar-mas--k-? s_____ n_ i___ i__ k___ g_ w_________ k__ s-n-e- n- i-t- i-u k-t- g- w-k-r-m-s- k-? ----------------------------------------- sensei no itte iru koto ga wakarimasu ka?
Сіздің қызыңыз бар ма? あなたに 娘さんは います か ? あなたに 娘さんは います か ? あなたに 娘さんは います か ? あなたに 娘さんは います か ? あなたに 娘さんは います か ? 0
s-ns-i n- itt- --- ---o-g---ak--ima---ka? s_____ n_ i___ i__ k___ g_ w_________ k__ s-n-e- n- i-t- i-u k-t- g- w-k-r-m-s- k-? ----------------------------------------- sensei no itte iru koto ga wakarimasu ka?
Жоқ, менің қызым жоқ. いいえ 、 いません 。 いいえ 、 いません 。 いいえ 、 いません 。 いいえ 、 いません 。 いいえ 、 いません 。 0
e -- y-ku w--ari---u. e e_ y___ w__________ e e- y-k- w-k-r-m-s-. --------------------- e e, yoku wakarimasu.

Соқыр адамдар тілді тиімдірек өңдейді

Көру қабілеті нашар адамдардың есту қабілеті жақсы болады. Осының арқасында олар күнделікті өмірде өз беттерімен жүріп тұра алады. Сондай-ақ, соқыр адамдар тілді жақсырақ өңдейді! Бұған бірнеше ғылыми зерттеулер дәлел. Зерттеушілер сыналатын адамдарға мәтіндерді тыңдауға берген. Сонымен қатар, бұл кезде тіл жылдамдығын едәуір арттырған. Соған қарамастан, соқыр адамдар мәтіндерді түсіне алған. Алайда, көре алатын адамдар үшін сөйлемдерді түсіну әлдеқайда қиын болған. Олар үшін сөйлемдердің оқылу жылдамдығы тым жоғары болған. Тағы да бір тәжірибе осындай нәтижеге әкелген болатын. Көре алатын және соқыр адамдар әртүрлі сөйлемдерді тыңдаған. Сөйлемдердің кей жерлері бұрмаланған болатын. Соңғы сөз мағынасыз сөзге ауыстырылған. Сыналатын адамдар сөйлемдерді бағалау керек еді. Олар сөйлемдердің мағынасы бар-жоғын анықтау керек еді. Бұл уақытта олардың миына талдау жүргізіліп жатқан. Ғалымдар мидың белгілі бір жиіліктерін өлшеген. Осылайша, олар мидың тапсырманы қанша уақыт орындағанын анықтай алады. Соқыр адамдарда белгілі бір сигнал тез арада пайда болған. Яғни, бұл сигнал сөйлемдердің талданып болғандығын көрсетеді. Көре алатын адамдарда бұл сигнал біраз уақыттан кейін ғана пайда болған. Соқырлар тілді неліктен тиімдірек өңдейтіні, ғалымдарға әлі беймәлім. Дегенмен, ғалымдардың бұған бір теориясы бар. Олардың пікірінше, белгілі бір ми бөлімін әлдеқайда қарқынды пайдаланылады. Бұл - көретін адамдардың визуалды үдерістерін өңдейтін ми бөлімі. Соқыр адамдарда бұл бөлім көру үшін пайдаланбайды. Яғни, ол басқа міндеттер үшін «бос». Осыған байланысты, соқыр адамдардың тіл өңдеу күші басым...