ფრაზა წიგნი

ka წარსული 3   »   uz otgan 3

83 [ოთხმოცდასამი]

წარსული 3

წარსული 3

83 [sakson uch]

otgan 3

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული უზბეკური თამაში მეტი
ტელეფონზე დარეკვა q----roq-qil-ng q_______ q_____ q-n-i-o- q-l-n- --------------- qongiroq qiling 0
დავრეკე. M---t-lef----il--m. M__ t______ q______ M-n t-l-f-n q-l-i-. ------------------- Men telefon qildim. 0
სულ ტელეფონზე ვლაპარაკობდი. Me- d--m--el--on-- --im. M__ d___ t________ e____ M-n d-i- t-l-f-n-a e-i-. ------------------------ Men doim telefonda edim. 0
შეკითხვა s--a-g s_____ s-r-n- ------ sorang 0
ვიკითხე. M-- -oradim. M__ s_______ M-n s-r-d-m- ------------ Men soradim. 0
სულ ვკითხულობდი. M----ar --i--s--a--m. M__ h__ d___ s_______ M-n h-r d-i- s-r-d-m- --------------------- Men har doim soradim. 0
თხრობა a-t a__ a-t --- ayt 0
მოვყევი. Me--aytd-m. M__ a______ M-n a-t-i-. ----------- Men aytdim. 0
სულ ვყვებოდი. Me- but-n--oq--ni a---b b--di-. M__ b____ v______ a____ b______ M-n b-t-n v-q-a-i a-t-b b-r-i-. ------------------------------- Men butun voqeani aytib berdim. 0
სწავლა o---n-sh o_______ o-g-n-s- -------- organish 0
ვისწავლე. Me--o-g-nd--. M__ o________ M-n o-g-n-i-. ------------- Men organdim. 0
მთელი საღამო ვსწავლობდი. Kechq--u---‘q----. K________ o_______ K-c-q-r-n o-q-d-m- ------------------ Kechqurun o‘qidim. 0
მუშაობა i-h i__ i-h --- ish 0
ვიმუშავე. M-n--s--adim. M__ i________ M-n i-h-a-i-. ------------- Men ishladim. 0
მთელი დღე ვიმუშავე. Me- --- b-y- ishla--m. M__ k__ b___ i________ M-n k-n b-y- i-h-a-i-. ---------------------- Men kun boyi ishladim. 0
ჭამა ov--t o____ o-q-t ----- ovqat 0
ვჭამე. Me- y--im. M__ y_____ M-n y-d-m- ---------- Men yedim. 0
საჭმელი სულ შევჭამე. M-- h-m-- -v--t-- --di-. M__ h____ o______ y_____ M-n h-m-a o-q-t-i y-d-m- ------------------------ Men hamma ovqatni yedim. 0

ლინგვისტიკის ისტორია

ენები ყოველთვის ხიბლავდა კაცობრიობას. ამიტომ ლინგვისტიკას ძალიან ხანგრძლივი ისტორია აქვს. ლინგვისტიკა ენის სისტემატიზებული სწავლაა. ადამიანი ათასწლეულების წინაც აკვირდებოდა ენებს. ამ პროცესში სხვადასხვა კულტურამ სხვადასხვა სისტემა შეიმუშავა. ამის შედეგად ენების განსხვავებული განმარტებები გაჩნდა. დღევანდელი ლინგვისტიკა უფრო მეტად უძველეს თეორიებს ემყარება, ვიდრე რაიმე სხვას. ბევრი ტრადიცია ჩამოყალიბდა, განსაკუთრებით საბერძნეთში. თუმცა უძველესი ნაშრომი, რომელიც ცნობილია ენის შესახებ, ინდოეთში შეიქმნა. ის 3,000 წლის წინ დაწერა გრამატიკოსმა საკატაიანამ. უძველეს დროში პლატონის მსგავსი ფილოსოფოსები ენებზე მუშაობით იყვნენ დაკავებულები. მოგვიანებით რომაელმა ავტორებმა საკუთარი თეორიები კიდევ უფრო განავითარეს. ასევე არაბებმა - მათ საკუთარი ტრადიციები მე-8 საუკუნეში ჩამოაყალიბეს. მათი მაშინდელი ნამუშევრებიც კი არაბული ენის ზუსტ აღწერილობას უჩვენებს. თანამედროვე ეპოქაში ადამიანს განსაკუთრებით ენების წარმომავლობის გამოკვლევა სურდა. მეცნიერები განსაკუთრებით იყვნენ დაინტერესებულები ენის ისტორიით. მე-18 საუკუნეში ადამიანებმა დაიწყეს ენების ერთმანეთთან შედარება. მათ სურდათ გაეგოთ, თუ როგორ ვითარდება ენები. მოგვიანებით მათ ყურადღება მიაპყრეს ენას, როგორც სისტემას. ძირითადი საკითხი იყო ის, თუ როგორ ფუნქციონირებს ენები. დღეს ლინგვისტიკაში უამრავი მიმდინარეობის მეცნიერული მოსაზრება არსებობს. ბევრი ახალი დისციპლინა განვითარდა ორმოცდაათიანი წლების შემდეგ. მათ ნაწილობრივ სხვა მეცნიერებების ძლიერი ზეგავლენა განიცადეს. მაგალითებია ფსიქოლინგვისტიკა და კულტურათაშორისი კომუნიკაცია. სხვადასხვა მიმდინარეობის უახლესი მეცნიერული სკოლები ძალიან სპეციალიზებულია. ამის ერთი მაგალითია ფემინისტური ლინგვისტიკა. ასე რომ, ლინგვისტიკის ისტორია გრძელდება... რამდენადაც ენები არსებობს, ადამიანი მათ დააკვირდება!