ფრაზა წიგნი

ka წარსული 3   »   hi भूतकाल ३

83 [ოთხმოცდასამი]

წარსული 3

წარსული 3

८३ [तिरासी]

83 [tiraasee]

भूतकाल ३

bhootakaal 3

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ჰინდი თამაში მეტი
ტელეფონზე დარეკვა टे-ि--- ---ा टे___ क__ ट-ल-फ-न क-न- ------------ टेलिफोन करना 0
bh-ot-ka-l-3 b_________ 3 b-o-t-k-a- 3 ------------ bhootakaal 3
დავრეკე. म-ंने -ेल-फ-न--ि-ा मैं_ टे___ कि_ म-ं-े ट-ल-फ-न क-य- ------------------ मैंने टेलिफोन किया 0
b-oo-a-aal-3 b_________ 3 b-o-t-k-a- 3 ------------ bhootakaal 3
სულ ტელეფონზე ვლაპარაკობდი. म--ने--ूर- स---टेल--ोन क--ा मैं_ पू_ स__ टे___ कि_ म-ं-े प-र- स-य ट-ल-फ-न क-य- --------------------------- मैंने पूरा समय टेलिफोन किया 0
te-ip--- --ra-a t_______ k_____ t-l-p-o- k-r-n- --------------- teliphon karana
შეკითხვა प---ा पू__ प-छ-ा ----- पूछना 0
t--i---- --r-na t_______ k_____ t-l-p-o- k-r-n- --------------- teliphon karana
ვიკითხე. म--ने----ा मैं_ पू_ म-ं-े प-छ- ---------- मैंने पूछा 0
t-l-p--- ka--na t_______ k_____ t-l-p-o- k-r-n- --------------- teliphon karana
სულ ვკითხულობდი. म--न- --ेशा-प--ा मैं_ ह__ पू_ म-ं-े ह-े-ा प-छ- ---------------- मैंने हमेशा पूछा 0
mainn- tel--h-n k--a m_____ t_______ k___ m-i-n- t-l-p-o- k-y- -------------------- mainne teliphon kiya
თხრობა स---ना सु__ स-न-न- ------ सुनाना 0
m----e -e--ph-- ---a m_____ t_______ k___ m-i-n- t-l-p-o- k-y- -------------------- mainne teliphon kiya
მოვყევი. मै--- स--ाया मैं_ सु__ म-ं-े स-न-य- ------------ मैंने सुनाया 0
m-inn---e--p--- -iya m_____ t_______ k___ m-i-n- t-l-p-o- k-y- -------------------- mainne teliphon kiya
სულ ვყვებოდი. म-ंन- --र- कह--ी ---ाई मैं_ पू_ क__ सु__ म-ं-े प-र- क-ा-ी स-न-ई ---------------------- मैंने पूरी कहानी सुनाई 0
mai-n---oo-- --may-t--ipho--kiya m_____ p____ s____ t_______ k___ m-i-n- p-o-a s-m-y t-l-p-o- k-y- -------------------------------- mainne poora samay teliphon kiya
სწავლა स-ख-ा सी__ स-ख-ा ----- सीखना 0
m----e-po----sama- --lip----k--a m_____ p____ s____ t_______ k___ m-i-n- p-o-a s-m-y t-l-p-o- k-y- -------------------------------- mainne poora samay teliphon kiya
ვისწავლე. मैं-- -ी-ा मैं_ सी_ म-ं-े स-ख- ---------- मैंने सीखा 0
mainne----ra -a--- t---phon-kiya m_____ p____ s____ t_______ k___ m-i-n- p-o-a s-m-y t-l-p-o- k-y- -------------------------------- mainne poora samay teliphon kiya
მთელი საღამო ვსწავლობდი. मै-न- शाम--र-स--ा मैं_ शा_ भ_ सी_ म-ं-े श-म भ- स-ख- ----------------- मैंने शाम भर सीखा 0
po--h--na p________ p-o-h-a-a --------- poochhana
მუშაობა क-म -रना का_ क__ क-म क-न- -------- काम करना 0
p-o-h-ana p________ p-o-h-a-a --------- poochhana
ვიმუშავე. म-ंने -ाम--िया मैं_ का_ कि_ म-ं-े क-म क-य- -------------- मैंने काम किया 0
po-c---na p________ p-o-h-a-a --------- poochhana
მთელი დღე ვიმუშავე. म-ं-े प-र--दिन-काम-क-या मैं_ पू_ दि_ का_ कि_ म-ं-े प-र- द-न क-म क-य- ----------------------- मैंने पूरा दिन काम किया 0
m-inne --o--ha m_____ p______ m-i-n- p-o-h-a -------------- mainne poochha
ჭამა खाना खा_ ख-न- ---- खाना 0
ma-nn--poo---a m_____ p______ m-i-n- p-o-h-a -------------- mainne poochha
ვჭამე. म-ं---खाया मैं_ खा_ म-ं-े ख-य- ---------- मैंने खाया 0
m-inn- ----h-a m_____ p______ m-i-n- p-o-h-a -------------- mainne poochha
საჭმელი სულ შევჭამე. मैंन- -ा-- खा-ा----ा मैं_ सा_ खा_ खा_ म-ं-े स-र- ख-न- ख-य- -------------------- मैंने सारा खाना खाया 0
m----e h--e-h- p-oc-ha m_____ h______ p______ m-i-n- h-m-s-a p-o-h-a ---------------------- mainne hamesha poochha

ლინგვისტიკის ისტორია

ენები ყოველთვის ხიბლავდა კაცობრიობას. ამიტომ ლინგვისტიკას ძალიან ხანგრძლივი ისტორია აქვს. ლინგვისტიკა ენის სისტემატიზებული სწავლაა. ადამიანი ათასწლეულების წინაც აკვირდებოდა ენებს. ამ პროცესში სხვადასხვა კულტურამ სხვადასხვა სისტემა შეიმუშავა. ამის შედეგად ენების განსხვავებული განმარტებები გაჩნდა. დღევანდელი ლინგვისტიკა უფრო მეტად უძველეს თეორიებს ემყარება, ვიდრე რაიმე სხვას. ბევრი ტრადიცია ჩამოყალიბდა, განსაკუთრებით საბერძნეთში. თუმცა უძველესი ნაშრომი, რომელიც ცნობილია ენის შესახებ, ინდოეთში შეიქმნა. ის 3,000 წლის წინ დაწერა გრამატიკოსმა საკატაიანამ. უძველეს დროში პლატონის მსგავსი ფილოსოფოსები ენებზე მუშაობით იყვნენ დაკავებულები. მოგვიანებით რომაელმა ავტორებმა საკუთარი თეორიები კიდევ უფრო განავითარეს. ასევე არაბებმა - მათ საკუთარი ტრადიციები მე-8 საუკუნეში ჩამოაყალიბეს. მათი მაშინდელი ნამუშევრებიც კი არაბული ენის ზუსტ აღწერილობას უჩვენებს. თანამედროვე ეპოქაში ადამიანს განსაკუთრებით ენების წარმომავლობის გამოკვლევა სურდა. მეცნიერები განსაკუთრებით იყვნენ დაინტერესებულები ენის ისტორიით. მე-18 საუკუნეში ადამიანებმა დაიწყეს ენების ერთმანეთთან შედარება. მათ სურდათ გაეგოთ, თუ როგორ ვითარდება ენები. მოგვიანებით მათ ყურადღება მიაპყრეს ენას, როგორც სისტემას. ძირითადი საკითხი იყო ის, თუ როგორ ფუნქციონირებს ენები. დღეს ლინგვისტიკაში უამრავი მიმდინარეობის მეცნიერული მოსაზრება არსებობს. ბევრი ახალი დისციპლინა განვითარდა ორმოცდაათიანი წლების შემდეგ. მათ ნაწილობრივ სხვა მეცნიერებების ძლიერი ზეგავლენა განიცადეს. მაგალითებია ფსიქოლინგვისტიკა და კულტურათაშორისი კომუნიკაცია. სხვადასხვა მიმდინარეობის უახლესი მეცნიერული სკოლები ძალიან სპეციალიზებულია. ამის ერთი მაგალითია ფემინისტური ლინგვისტიკა. ასე რომ, ლინგვისტიკის ისტორია გრძელდება... რამდენადაც ენები არსებობს, ადამიანი მათ დააკვირდება!