Morali smo zaliti cvijeće.
અમા---ફૂ--ન- -ાણી આ---ં -ડ---ં.
અ__ ફૂ__ પા_ આ__ પ___
અ-ા-ે ફ-લ-ન- પ-ણ- આ-વ-ં પ-્-ુ-.
-------------------------------
અમારે ફૂલોને પાણી આપવું પડ્યું.
0
mōḍ-la-k-i-ā----nō b-ūt--āḷa-1
m_____ k__________ b________ 1
m-ḍ-l- k-i-ā-a-ō-ō b-ū-a-ā-a 1
------------------------------
mōḍala kriyāpadōnō bhūtakāḷa 1
Morali smo zaliti cvijeće.
અમારે ફૂલોને પાણી આપવું પડ્યું.
mōḍala kriyāpadōnō bhūtakāḷa 1
Morali smo pospremiti stan.
અમારે---ાર-ટ-ે--ટ--ાફ --વુ----ુ-.
અ__ એ______ સા_ ક__ હ__
અ-ા-ે એ-ા-્-મ-ન-ટ સ-ફ ક-વ-ં હ-ુ-.
---------------------------------
અમારે એપાર્ટમેન્ટ સાફ કરવું હતું.
0
mō-a--------pa--nō -----k--a-1
m_____ k__________ b________ 1
m-ḍ-l- k-i-ā-a-ō-ō b-ū-a-ā-a 1
------------------------------
mōḍala kriyāpadōnō bhūtakāḷa 1
Morali smo pospremiti stan.
અમારે એપાર્ટમેન્ટ સાફ કરવું હતું.
mōḍala kriyāpadōnō bhūtakāḷa 1
Morali smo oprati posuđe.
અમ----વા-ણ-ધો-----્--.
અ__ વા__ ધો_ પ___
અ-ા-ે વ-સ- ધ-વ- પ-્-ા-
----------------------
અમારે વાસણ ધોવા પડ્યા.
0
am-rē --ūlō-ē-pā-ī-āp---ṁ-paḍ---.
a____ p______ p___ ā_____ p______
a-ā-ē p-ū-ō-ē p-ṇ- ā-a-u- p-ḍ-u-.
---------------------------------
amārē phūlōnē pāṇī āpavuṁ paḍyuṁ.
Morali smo oprati posuđe.
અમારે વાસણ ધોવા પડ્યા.
amārē phūlōnē pāṇī āpavuṁ paḍyuṁ.
Morali ste platiti račun?
શ-ં -માર- --- -ર-ાન-- --ું?
શું ત__ બિ_ ભ___ હ__
શ-ં ત-ા-ે બ-લ ભ-વ-ન-ં હ-ુ-?
---------------------------
શું તમારે બિલ ભરવાનું હતું?
0
amār- --ūlōn--p-ṇ---p---- ----u-.
a____ p______ p___ ā_____ p______
a-ā-ē p-ū-ō-ē p-ṇ- ā-a-u- p-ḍ-u-.
---------------------------------
amārē phūlōnē pāṇī āpavuṁ paḍyuṁ.
Morali ste platiti račun?
શું તમારે બિલ ભરવાનું હતું?
amārē phūlōnē pāṇī āpavuṁ paḍyuṁ.
Morali ste platiti ulaznicu?
શું ----- એડમિશન----વ-ુ- -----ં?
શું ત__ એ____ ચૂ___ પ___
શ-ં ત-ા-ે એ-મ-શ- ચ-ક-વ-ં પ-્-ુ-?
--------------------------------
શું તમારે એડમિશન ચૂકવવું પડ્યું?
0
am-rē------n---ā-ī-ā-a--ṁ ---y-ṁ.
a____ p______ p___ ā_____ p______
a-ā-ē p-ū-ō-ē p-ṇ- ā-a-u- p-ḍ-u-.
---------------------------------
amārē phūlōnē pāṇī āpavuṁ paḍyuṁ.
Morali ste platiti ulaznicu?
શું તમારે એડમિશન ચૂકવવું પડ્યું?
amārē phūlōnē pāṇī āpavuṁ paḍyuṁ.
Morali ste platiti kaznu?
શ-- તમારે --ડ-ભર-- -ડ્-ો?
શું ત__ દં_ ભ__ પ___
શ-ં ત-ા-ે દ-ડ ભ-વ- પ-્-ો-
-------------------------
શું તમારે દંડ ભરવો પડ્યો?
0
A--rē ēpārṭa--n-a-s-----kara-uṁ h----.
A____ ē__________ s____ k______ h_____
A-ā-ē ē-ā-ṭ-m-n-a s-p-a k-r-v-ṁ h-t-ṁ-
--------------------------------------
Amārē ēpārṭamēnṭa sāpha karavuṁ hatuṁ.
Morali ste platiti kaznu?
શું તમારે દંડ ભરવો પડ્યો?
Amārē ēpārṭamēnṭa sāpha karavuṁ hatuṁ.
Tko se morao rastati?
કોને-ગ-ડબ-ય ક-ે--ં-હતુ-?
કો_ ગુ___ ક__ હ__
ક-ન- ગ-ડ-ા- ક-ે-ુ- હ-ુ-?
------------------------
કોને ગુડબાય કહેવું હતું?
0
Am-r----ārṭ-m-----s-p-a--a---u-----uṁ.
A____ ē__________ s____ k______ h_____
A-ā-ē ē-ā-ṭ-m-n-a s-p-a k-r-v-ṁ h-t-ṁ-
--------------------------------------
Amārē ēpārṭamēnṭa sāpha karavuṁ hatuṁ.
Tko se morao rastati?
કોને ગુડબાય કહેવું હતું?
Amārē ēpārṭamēnṭa sāpha karavuṁ hatuṁ.
Tko je morao ići rano kući?
ક-ન- -હેલ--ઘ-ે----ં હ-ુ-?
કો_ વ__ ઘ_ જ_ હ__
ક-ન- વ-ે-ા ઘ-ે જ-ુ- હ-ુ-?
-------------------------
કોને વહેલા ઘરે જવું હતું?
0
A---- ēpārṭ-m---a s-ph---ar-vuṁ --tu-.
A____ ē__________ s____ k______ h_____
A-ā-ē ē-ā-ṭ-m-n-a s-p-a k-r-v-ṁ h-t-ṁ-
--------------------------------------
Amārē ēpārṭamēnṭa sāpha karavuṁ hatuṁ.
Tko je morao ići rano kući?
કોને વહેલા ઘરે જવું હતું?
Amārē ēpārṭamēnṭa sāpha karavuṁ hatuṁ.
Tko je morao ići vlakom?
ટ--ે- ક-ન--લેવી----?
ટ્__ કો_ લે_ હ__
ટ-ર-ન ક-ન- લ-વ- હ-ી-
--------------------
ટ્રેન કોને લેવી હતી?
0
Am--ē v----a-dh--- pa---.
A____ v_____ d____ p_____
A-ā-ē v-s-ṇ- d-ō-ā p-ḍ-ā-
-------------------------
Amārē vāsaṇa dhōvā paḍyā.
Tko je morao ići vlakom?
ટ્રેન કોને લેવી હતી?
Amārē vāsaṇa dhōvā paḍyā.
Nismo htjeli dugo ostati.
અમે--ાં-- --ય --ધ--ર--વા માં----ન-હ-ા.
અ_ લાં_ સ__ સુ_ ર__ માં__ ન હ__
અ-ે લ-ં-ા સ-ય સ-ધ- ર-ે-ા મ-ં-ત- ન હ-ા-
--------------------------------------
અમે લાંબા સમય સુધી રહેવા માંગતા ન હતા.
0
A--r- v----- d--vā pa--ā.
A____ v_____ d____ p_____
A-ā-ē v-s-ṇ- d-ō-ā p-ḍ-ā-
-------------------------
Amārē vāsaṇa dhōvā paḍyā.
Nismo htjeli dugo ostati.
અમે લાંબા સમય સુધી રહેવા માંગતા ન હતા.
Amārē vāsaṇa dhōvā paḍyā.
Nismo htjeli ništa piti.
અ-- કંઈ-ણ--ી-ા ----તા ન -ત-.
અ_ કં___ પી_ માં__ ન હ__
અ-ે ક-ઈ-ણ પ-વ- મ-ં-ત- ન હ-ા-
----------------------------
અમે કંઈપણ પીવા માંગતા ન હતા.
0
A--r- -āsa-- d--v--pa---.
A____ v_____ d____ p_____
A-ā-ē v-s-ṇ- d-ō-ā p-ḍ-ā-
-------------------------
Amārē vāsaṇa dhōvā paḍyā.
Nismo htjeli ništa piti.
અમે કંઈપણ પીવા માંગતા ન હતા.
Amārē vāsaṇa dhōvā paḍyā.
Nismo htjeli smetati.
અ-- --ને --ે--પ--ં--ડ---મા--ત----હતા.
અ_ ત__ ખ__ પ____ માં__ ન હ__
અ-ે ત-ન- ખ-ે- પ-ો-ચ-ડ-ા મ-ં-ત- ન હ-ા-
-------------------------------------
અમે તમને ખલેલ પહોંચાડવા માંગતા ન હતા.
0
Ś-ṁ--a--r- -i-a-b-a---ā-u---a-u-?
Ś__ t_____ b___ b_________ h_____
Ś-ṁ t-m-r- b-l- b-a-a-ā-u- h-t-ṁ-
---------------------------------
Śuṁ tamārē bila bharavānuṁ hatuṁ?
Nismo htjeli smetati.
અમે તમને ખલેલ પહોંચાડવા માંગતા ન હતા.
Śuṁ tamārē bila bharavānuṁ hatuṁ?
Baš sam htio telefonirati.
હ-ં ----ર ---કૉ-----ા -ાંગ-- --ો.
હું મા__ એ_ કૉ_ ક__ માં__ હ__
હ-ં મ-ત-ર એ- ક-લ ક-વ- મ-ં-ત- હ-ો-
---------------------------------
હું માત્ર એક કૉલ કરવા માંગતો હતો.
0
Śu- tamārē -i-- b----vānuṁ-hatu-?
Ś__ t_____ b___ b_________ h_____
Ś-ṁ t-m-r- b-l- b-a-a-ā-u- h-t-ṁ-
---------------------------------
Śuṁ tamārē bila bharavānuṁ hatuṁ?
Baš sam htio telefonirati.
હું માત્ર એક કૉલ કરવા માંગતો હતો.
Śuṁ tamārē bila bharavānuṁ hatuṁ?
Htio sam naručiti taksi.
હુ- ટે-્-ી-મં------મ-ંગ---હત-.
હું ટે__ મં___ માં__ હ__
હ-ં ટ-ક-સ- મ-ગ-વ-ા મ-ં-ત- હ-ો-
------------------------------
હું ટેક્સી મંગાવવા માંગતો હતો.
0
Ś-ṁ-tam-r--bila bh--a-ā-uṁ ha-uṁ?
Ś__ t_____ b___ b_________ h_____
Ś-ṁ t-m-r- b-l- b-a-a-ā-u- h-t-ṁ-
---------------------------------
Śuṁ tamārē bila bharavānuṁ hatuṁ?
Htio sam naručiti taksi.
હું ટેક્સી મંગાવવા માંગતો હતો.
Śuṁ tamārē bila bharavānuṁ hatuṁ?
Htio sam se naime odvesti kući.
ક-ર- ક- --ં -રે-------ં-ત-----.
કા__ કે હું ઘ_ જ_ માં__ હ__
ક-ર- ક- હ-ં ઘ-ે જ-ા મ-ં-ત- હ-ો-
-------------------------------
કારણ કે હું ઘરે જવા માંગતો હતો.
0
Śu--t--ā-ē-ē-a---a-a-c-----vu- p--yuṁ?
Ś__ t_____ ē________ c________ p______
Ś-ṁ t-m-r- ē-a-i-a-a c-k-v-v-ṁ p-ḍ-u-?
--------------------------------------
Śuṁ tamārē ēḍamiśana cūkavavuṁ paḍyuṁ?
Htio sam se naime odvesti kući.
કારણ કે હું ઘરે જવા માંગતો હતો.
Śuṁ tamārē ēḍamiśana cūkavavuṁ paḍyuṁ?
Mislio sam da si htio nazvati svoju suprugu.
મ-ે-લા-્-ું -ે-ત-- તમ-રી -ત-નીને-બ--ા--ા -ા--ો છો.
મ_ લા__ કે ત_ ત__ પ___ બો___ માં_ છો_
મ-ે લ-ગ-ય-ં ક- ત-ે ત-ા-ી પ-્-ી-ે બ-લ-વ-ા મ-ં-ો છ-.
--------------------------------------------------
મને લાગ્યું કે તમે તમારી પત્નીને બોલાવવા માંગો છો.
0
Ś-ṁ -amā---ē-am---na--ūkava-u-----yuṁ?
Ś__ t_____ ē________ c________ p______
Ś-ṁ t-m-r- ē-a-i-a-a c-k-v-v-ṁ p-ḍ-u-?
--------------------------------------
Śuṁ tamārē ēḍamiśana cūkavavuṁ paḍyuṁ?
Mislio sam da si htio nazvati svoju suprugu.
મને લાગ્યું કે તમે તમારી પત્નીને બોલાવવા માંગો છો.
Śuṁ tamārē ēḍamiśana cūkavavuṁ paḍyuṁ?
Mislio sam da si htio nazvati informacije.
મ-ે -ાગ-ય-ં કે ત---માહ--- -- ક-લ ક-વ--માગ----.
મ_ લા__ કે ત_ મા__ પ_ કૉ_ ક__ મા_ છો_
મ-ે લ-ગ-ય-ં ક- ત-ે મ-હ-ત- પ- ક-લ ક-વ- મ-ગ- છ-.
----------------------------------------------
મને લાગ્યું કે તમે માહિતી પર કૉલ કરવા માગો છો.
0
Śu- t-mārē--ḍ-miś--a-cūk--a--- p---u-?
Ś__ t_____ ē________ c________ p______
Ś-ṁ t-m-r- ē-a-i-a-a c-k-v-v-ṁ p-ḍ-u-?
--------------------------------------
Śuṁ tamārē ēḍamiśana cūkavavuṁ paḍyuṁ?
Mislio sam da si htio nazvati informacije.
મને લાગ્યું કે તમે માહિતી પર કૉલ કરવા માગો છો.
Śuṁ tamārē ēḍamiśana cūkavavuṁ paḍyuṁ?
Mislio sam da si htio naručiti pizzu.
મ---લ--્યુ---- ----પ-ઝ- ઓર-ડર-ક--ા -ા-ગો --.
મ_ લા__ કે ત_ પિ_ ઓ___ ક__ માં_ છો_
મ-ે લ-ગ-ય-ં ક- ત-ે પ-ઝ- ઓ-્-ર ક-વ- મ-ં-ો છ-.
--------------------------------------------
મને લાગ્યું કે તમે પિઝા ઓર્ડર કરવા માંગો છો.
0
Śu- --m-rē daṇḍ- bh-rav---a---?
Ś__ t_____ d____ b______ p_____
Ś-ṁ t-m-r- d-ṇ-a b-a-a-ō p-ḍ-ō-
-------------------------------
Śuṁ tamārē daṇḍa bharavō paḍyō?
Mislio sam da si htio naručiti pizzu.
મને લાગ્યું કે તમે પિઝા ઓર્ડર કરવા માંગો છો.
Śuṁ tamārē daṇḍa bharavō paḍyō?