Crtam muškarca.
હુ- -- મા-- -ો-ું--ુ-.
હું એ_ મા__ દો_ છું_
હ-ં એ- મ-ણ- દ-ર-ં છ-ં-
----------------------
હું એક માણસ દોરું છું.
0
Ś-r--anā bhāgō
Ś_______ b____
Ś-r-r-n- b-ā-ō
--------------
Śarīranā bhāgō
Crtam muškarca.
હું એક માણસ દોરું છું.
Śarīranā bhāgō
Prvo glavu.
પ---મ-મ----.
પ્___ મા__
પ-ર-મ મ-થ-ં-
------------
પ્રથમ માથું.
0
Śa-īr-nā --āgō
Ś_______ b____
Ś-r-r-n- b-ā-ō
--------------
Śarīranā bhāgō
Prvo glavu.
પ્રથમ માથું.
Śarīranā bhāgō
Muškarac nosi šešir.
માણસે-ટ-પ---હેરી છે.
મા__ ટો_ પ__ છે_
મ-ણ-ે ટ-પ- પ-ે-ી છ-.
--------------------
માણસે ટોપી પહેરી છે.
0
hu- -k---āṇ-sa ---u- ----.
h__ ē__ m_____ d____ c____
h-ṁ ē-a m-ṇ-s- d-r-ṁ c-u-.
--------------------------
huṁ ēka māṇasa dōruṁ chuṁ.
Muškarac nosi šešir.
માણસે ટોપી પહેરી છે.
huṁ ēka māṇasa dōruṁ chuṁ.
Kosa se ne vidi.
ત---વા---ોઈ------નથી.
ત_ વા_ જો_ શ__ ન__
ત-ે વ-ળ જ-ઈ શ-ત- ન-ી-
---------------------
તમે વાળ જોઈ શકતા નથી.
0
hu---ka--āṇ-sa -ōr-ṁ -h-ṁ.
h__ ē__ m_____ d____ c____
h-ṁ ē-a m-ṇ-s- d-r-ṁ c-u-.
--------------------------
huṁ ēka māṇasa dōruṁ chuṁ.
Kosa se ne vidi.
તમે વાળ જોઈ શકતા નથી.
huṁ ēka māṇasa dōruṁ chuṁ.
Uši se također ne vide.
ત-- ક----ણ --ઈ શક----થ-.
ત_ કા_ પ_ જો_ શ__ ન__
ત-ે ક-ન પ- જ-ઈ શ-ત- ન-ી-
------------------------
તમે કાન પણ જોઈ શકતા નથી.
0
hu----a-mā-a-a--ōr-ṁ---uṁ.
h__ ē__ m_____ d____ c____
h-ṁ ē-a m-ṇ-s- d-r-ṁ c-u-.
--------------------------
huṁ ēka māṇasa dōruṁ chuṁ.
Uši se također ne vide.
તમે કાન પણ જોઈ શકતા નથી.
huṁ ēka māṇasa dōruṁ chuṁ.
Leđa se također ne vide.
ત-- --------જ-- -ક-ા ---.
ત_ પા__ પ_ જો_ શ__ ન__
ત-ે પ-છ- પ- જ-ઈ શ-ત- ન-ી-
-------------------------
તમે પાછળ પણ જોઈ શકતા નથી.
0
P--th-ma-m-----.
P_______ m______
P-a-h-m- m-t-u-.
----------------
Prathama māthuṁ.
Leđa se također ne vide.
તમે પાછળ પણ જોઈ શકતા નથી.
Prathama māthuṁ.
Crtam oči i usta.
હ-ં-આ-ખો--ને ----દ--ું--ુ-.
હું આં_ અ_ મોં દો_ છું_
હ-ં આ-ખ- અ-ે મ-ં દ-ર-ં છ-ં-
---------------------------
હું આંખો અને મોં દોરું છું.
0
Pr--ha-- m-thuṁ.
P_______ m______
P-a-h-m- m-t-u-.
----------------
Prathama māthuṁ.
Crtam oči i usta.
હું આંખો અને મોં દોરું છું.
Prathama māthuṁ.
Muškarac pleše i smije se.
મ-ણ--ન-ચ--છ----ે--સ- છે.
મા__ ના_ છે અ_ હ_ છે_
મ-ણ- ન-ચ- છ- અ-ે હ-ે છ-.
------------------------
માણસ નાચે છે અને હસે છે.
0
P----a-a m-thu-.
P_______ m______
P-a-h-m- m-t-u-.
----------------
Prathama māthuṁ.
Muškarac pleše i smije se.
માણસ નાચે છે અને હસે છે.
Prathama māthuṁ.
Muškarac ima dug nos.
મા-સનુ- ----લા-બ- છે.
મા___ ના_ લાં_ છે_
મ-ણ-ન-ં ન-ક લ-ં-ુ છ-.
---------------------
માણસનું નાક લાંબુ છે.
0
M----- ṭō-ī pa--rī chē.
M_____ ṭ___ p_____ c___
M-ṇ-s- ṭ-p- p-h-r- c-ē-
-----------------------
Māṇasē ṭōpī pahērī chē.
Muškarac ima dug nos.
માણસનું નાક લાંબુ છે.
Māṇasē ṭōpī pahērī chē.
On nosi štap u rukama.
ત- તે-- હ-થમ-- લાક---ધ-ા---છે.
તે તે_ હા__ લા__ ધ__ છે_
ત- ત-ન- હ-થ-ા- લ-ક-ી ધ-ા-ે છ-.
------------------------------
તે તેના હાથમાં લાકડી ધરાવે છે.
0
Māṇ-s- ṭōpī-p-hē----hē.
M_____ ṭ___ p_____ c___
M-ṇ-s- ṭ-p- p-h-r- c-ē-
-----------------------
Māṇasē ṭōpī pahērī chē.
On nosi štap u rukama.
તે તેના હાથમાં લાકડી ધરાવે છે.
Māṇasē ṭōpī pahērī chē.
On nosi i šal oko vrata.
ત-------- --કા-્ફ--ણ-પ--ર--છે.
તે ગ__ સ્___ પ_ પ__ છે_
ત- ગ-ા-ા- સ-ક-ર-ફ પ- પ-ે-ે છ-.
------------------------------
તે ગળામાં સ્કાર્ફ પણ પહેરે છે.
0
M-ṇas- ------a-ēr---hē.
M_____ ṭ___ p_____ c___
M-ṇ-s- ṭ-p- p-h-r- c-ē-
-----------------------
Māṇasē ṭōpī pahērī chē.
On nosi i šal oko vrata.
તે ગળામાં સ્કાર્ફ પણ પહેરે છે.
Māṇasē ṭōpī pahērī chē.
Zima je i hladno je.
શ---ળો-છ----ે ઠંડ---ે.
શિ__ છે અ_ ઠં_ છે_
શ-ય-ળ- છ- અ-ે ઠ-ડ- છ-.
----------------------
શિયાળો છે અને ઠંડી છે.
0
Ta-- v-ḷa jō--ś-ka----ath-.
T___ v___ j__ ś_____ n_____
T-m- v-ḷ- j-ī ś-k-t- n-t-ī-
---------------------------
Tamē vāḷa jōī śakatā nathī.
Zima je i hladno je.
શિયાળો છે અને ઠંડી છે.
Tamē vāḷa jōī śakatā nathī.
Ruke su jake.
હ-- મ-બ-ત -ે.
હા_ મ___ છે_
હ-થ મ-બ-ત છ-.
-------------
હાથ મજબૂત છે.
0
T----v--a j-ī ś-ka-ā-na---.
T___ v___ j__ ś_____ n_____
T-m- v-ḷ- j-ī ś-k-t- n-t-ī-
---------------------------
Tamē vāḷa jōī śakatā nathī.
Ruke su jake.
હાથ મજબૂત છે.
Tamē vāḷa jōī śakatā nathī.
Noge su također jake.
પગ-પ-----ૂત છ-.
પ_ પ_ મ___ છે_
પ- પ- મ-બ-ત છ-.
---------------
પગ પણ મજબૂત છે.
0
Ta-ē----a--aṇ- -ō- -a-at- ---h-.
T___ k___ p___ j__ ś_____ n_____
T-m- k-n- p-ṇ- j-ī ś-k-t- n-t-ī-
--------------------------------
Tamē kāna paṇa jōī śakatā nathī.
Noge su također jake.
પગ પણ મજબૂત છે.
Tamē kāna paṇa jōī śakatā nathī.
Muškarac je od snijega.
મ-ણસ--રફ-ો-બ--લો---.
મા__ બ___ બ__ છે_
મ-ણ- બ-ફ-ો બ-ે-ો છ-.
--------------------
માણસ બરફનો બનેલો છે.
0
T--ē---n---aṇa--ōī---k--ā-n---ī.
T___ k___ p___ j__ ś_____ n_____
T-m- k-n- p-ṇ- j-ī ś-k-t- n-t-ī-
--------------------------------
Tamē kāna paṇa jōī śakatā nathī.
Muškarac je od snijega.
માણસ બરફનો બનેલો છે.
Tamē kāna paṇa jōī śakatā nathī.
On ne nosi hlače i kaput.
ત--- --- પે-્ટ-------ટ -હ----ો --ી.
તે_ કો_ પે__ અ_ કો_ પ___ ન__
ત-ણ- ક-ઈ પ-ન-ટ અ-ે ક-ટ પ-ે-્-ો ન-ી-
-----------------------------------
તેણે કોઈ પેન્ટ અને કોટ પહેર્યો નથી.
0
Tam--p-c-a-a -aṇ- -ō--ś-ka-------ī.
T___ p______ p___ j__ ś_____ n_____
T-m- p-c-a-a p-ṇ- j-ī ś-k-t- n-t-ī-
-----------------------------------
Tamē pāchaḷa paṇa jōī śakatā nathī.
On ne nosi hlače i kaput.
તેણે કોઈ પેન્ટ અને કોટ પહેર્યો નથી.
Tamē pāchaḷa paṇa jōī śakatā nathī.
Ali mušakarac se ne smrzava.
પણ---ણ----ડો--થ-.
પ_ મા__ ઠં_ ન__
પ- મ-ણ- ઠ-ડ- ન-ી-
-----------------
પણ માણસ ઠંડો નથી.
0
T----p--h--a paṇ- j-ī-ś-k-tā na-hī.
T___ p______ p___ j__ ś_____ n_____
T-m- p-c-a-a p-ṇ- j-ī ś-k-t- n-t-ī-
-----------------------------------
Tamē pāchaḷa paṇa jōī śakatā nathī.
Ali mušakarac se ne smrzava.
પણ માણસ ઠંડો નથી.
Tamē pāchaḷa paṇa jōī śakatā nathī.
On je snjegović.
તે -્ન--ેન---.
તે સ્___ છે_
ત- સ-ન-મ-ન છ-.
--------------
તે સ્નોમેન છે.
0
H-- -ṅk---anē mō--dōr----h--.
H__ ā____ a__ m__ d____ c____
H-ṁ ā-k-ō a-ē m-ṁ d-r-ṁ c-u-.
-----------------------------
Huṁ āṅkhō anē mōṁ dōruṁ chuṁ.
On je snjegović.
તે સ્નોમેન છે.
Huṁ āṅkhō anē mōṁ dōruṁ chuṁ.