لغت

یادگیری افعال – پشتو

cms/verbs-webp/59066378.webp
پام وسپل
په ټرافیک نښې ته څوک بايد پام وسپے.
pām waspal
pa ṭrāfik nṣ̌ay tā sok bāyad pām waspē.
توجه کردن
باید به علایم راهنمایی ترافیک توجه کرد.
cms/verbs-webp/111160283.webp
تصور کول
هغه هر ورځ يو نوي شي تصور کوي.
tasawor kool
haghē har wrzh yow nowy shay tasawor koy.
تصور کردن
او هر روز چیزی جدید تصور می‌کند.
cms/verbs-webp/28642538.webp
پرې ځلول
نن وروسته ډېری سره د خپلو موټرونو پرې ځلولی شي.
prē žləl
nən wrustē ḍērē sra da khplu moṭruno prē žləlē shē.
ایستاده گذاشتن
امروز بسیاری مجبورند ماشین‌های خود را ایستاده گذارند.
cms/verbs-webp/108520089.webp
حاوی لرل
ماهی، پنیر او شیدې ډېره پروټین حاوی دي.
hāwī lral
māhī, pneer aw sheḍa ẓēra protīn hāwī di.
دارا بودن
ماهی، پنیر و شیر زیادی پروتئین دارند.
cms/verbs-webp/116358232.webp
د خوږویدل
زه یې د خوږويږم، ما ته نه د خوږوۍ!
da khwzhuaydal
za yay da khwzhooyzm, ma ta na da khwzhoy!
اتفاق افتادن
چیز بدی اتفاق افتاده است.
cms/verbs-webp/120128475.webp
فکر کول
هغه ټول وخت د هغوی په فکر کې دی.
fkər kawal
haghə da wazir fkr shwī che taġūg dē ḍērē blbala kūṇi.
فکر کردن
او همیشه باید به او فکر کند.
cms/verbs-webp/96710497.webp
سره کېږل
نهاړي د ټولو حیواناتو په وزن کې سره کېږي.
sra kēžl
nahāṛī da ṭolow ḥewanātow pə wzan kē sra kēžī.
سبقت گرفتن
والها از همه حیوانات در وزن سبقت می‌گیرند.
cms/verbs-webp/124575915.webp
بهتر کول
هغه خواښه د خپلې شکل بهتر کړي.
behtar kool
haghē khwaakhē d khplē shakl behtar krī.
بهبود بخشیدن
او می‌خواهد به فیگور خود بهبود ببخشد.
cms/verbs-webp/74009623.webp
ټسټ کول
د موټر په کارخانې کې ټسټ شوی دی.
ṭsṭ kawal
da motor pə kārkhānē ke ṭsṭ shwī dī.
آزمایش کردن
ماشین در کارگاه آزمایش می‌شود.
cms/verbs-webp/85968175.webp
خسارت رسول
په تصادف کې دوه موټران خسارت رسيدلي.
xasārat rasol
pə ṭṣādf ke dwah mōṭrān xasārat rasīdli.
آسیب دیدن
در تصادف، دو ماشین آسیب دیدند.
cms/verbs-webp/51120774.webp
پېښل
د خوبونو کې عجیب څیرونې پېښلې دي.
pizhal
da khobuno kae ajib tsironay pizhlay di.
آویختن
در زمستان، آنها یک خانه پرنده را می‌آویزند.
cms/verbs-webp/100011930.webp
ویل
هغه خپلې یارې ته یوه راز ویلي.
wīl
haghə khplē yārə tə yowa rāz wīli.
گفتن
او به او یک راز می‌گوید.