کتاب لغت

fa ‫حروف ربط 2‬   »   ms Kata hubung 2

‫95 [نود و پنج]‬

‫حروف ربط 2‬

‫حروف ربط 2‬

95 [sembilan puluh lima]

Kata hubung 2

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی مالايی بازی بیشتر
‫او (زن) از کی دیگر کار نمی‌کند؟‬ Sudah berapa lamakah dia berhenti kerja? Sudah berapa lamakah dia berhenti kerja? 1
‫از زمان ازدواجش؟‬ Sejak perkahwinannya? Sejak perkahwinannya? 1
‫بله، او از وقتی که ازدواج کرده است، دیگر کار نمی‌کند.‬ Ya, dia tidak bekerja sejak dia berkahwin. Ya, dia tidak bekerja sejak dia berkahwin. 1
‫او (زن) از وقتی که ازدواج کرده است دیگر کار نمی‌کند.‬ Sejak dia berkahwin, dia tidak bekerja. Sejak dia berkahwin, dia tidak bekerja. 1
‫آنها ‫از وقتی که با هم آشنا شدند خوشبخت هستند.‬ Sejak mereka bertemu, mereka gembira. Sejak mereka bertemu, mereka gembira. 1
‫آنها ‫از وقتی بچه دار شده اند به ندرت بیرون می‌آیند.‬ Sejak mereka mempunyai anak, mereka jarang keluar rumah. Sejak mereka mempunyai anak, mereka jarang keluar rumah. 1
‫او (زن) کی تلفن می‌کند؟‬ Bilakah dia menelefon? Bilakah dia menelefon? 1
‫در حین رانندگی؟‬ Sambil memandu? Sambil memandu? 1
‫بله، وقتی که رانندگی می‌کند.‬ Ya, sambil memandu kereta. Ya, sambil memandu kereta. 1
‫او (زن) ضمن رانندگی تلفن می‌کند؟‬ Dia menelefon sambil memandu kereta. Dia menelefon sambil memandu kereta. 1
‫او ضمن اتو کردن تلویزیون تماشا می‌کند.‬ Dia menonton TV sambil menyeterika. Dia menonton TV sambil menyeterika. 1
‫او (زن) ضمن انجام تکالیف مدرسه موسیقی گوش می‌دهد.‬ Dia mendengar muzik sambil melakukan kerja. Dia mendengar muzik sambil melakukan kerja. 1
‫من موقعی که عینک نمی‌زنم هیچ چیز نمی‌بینم.‬ Saya tidak dapat melihat apa-apa jika saya tidak memakai cermin mata. Saya tidak dapat melihat apa-apa jika saya tidak memakai cermin mata. 1
‫من موقعی که موسیقی بلند است هیچ چیز نمی‌فهمم.‬ Saya tidak faham apa-apa jika bunyi muzik terlalu kuat. Saya tidak faham apa-apa jika bunyi muzik terlalu kuat. 1
‫من موقعی که سرما خورده ام هیچ بویی را حس نمی‌کنم.‬ Saya tidak dapat menghidu apa-apa jika saya selesema. Saya tidak dapat menghidu apa-apa jika saya selesema. 1
‫موقعی که باران می‌بارد ما سوار تاکسی می‌شویم.‬ Kami akan menaiki teksi jika hujan. Kami akan menaiki teksi jika hujan. 1
‫اگر در بخت آزمایی برنده شویم، به دور دنیا سفر می‌کنیم.‬ Kami akan mengembara ke seluruh dunia jika kami memenangi loteri. Kami akan mengembara ke seluruh dunia jika kami memenangi loteri. 1
‫اگر او زود نیاید ما غذا را شروع می‌کنیم.‬ Kami akan mula makan jika dia tidak datang segera. Kami akan mula makan jika dia tidak datang segera. 1

‫زبان اتحادیّه اروپا‬

‫امروز اتحادیّه اروپا متشکل از بیش از 25 کشور جهان است.‬ ‫در آینده، حتی کشورهای بیشتری دراتحادیّه اروپا خواهند بود.‬ ‫یک کشور جدید معمولا به معنای یک زبان جدید نیز هست.‬ ‫در حال حاضر، به بیش از 20 زبان مختلف در اتحادیّه اروپا سخن گفته می شود.‬ ‫همه زبان ها در اتحادیّه اروپا برابر هستند.‬ ‫این تنوع زبان ها جالب است.‬ ‫اما می تواند منجر به بروز مشکلاتی نیز بگردد.‬ ‫منتقدان بر این باورند که بسیاری زبان ها یک مانع برای اتحادیّه اروپا است.‬ ‫آنها مانع همکاری موثر هستند.‬ ‫بنابراین، بسیاری فکر می کنند، که باید یک زبان مشترک وجود داشته باشد.‬ ‫همه کشورها باید بتوانند با این زبان ارتباط برقرار کنند.‬ ‫اما این کار آسانی نیست.‬ ‫هیچ زبانی را نمی توان به عنوان زبان رسمی تعیین کرد.‬ ‫کشورهای دیگر احساس محرومنسّت می کنند.‬ ‫و یک زبان کاملا خنثی هم در اروپا وجود ندارد ...‬ ‫زبان مصنوعی مانند اسپرانتو نیز به کار نمی آید.‬ ‫زیرا فرهنگ یک کشور همیشه در زبان منعکس شده است.‬ ‫بنابراین، هیچ کشوری نمی خواهد زبان خود را ترک کند.‬ ‫این کشورها بخشی از هویت خود را در زیان خود می بینند.‬ ‫سیاست زبان یک موضوع مهم در دستور کار اتحادیّه اروپا است.‬ ‫حتّی یک کمیسر برای چندزبانگی وجود دارد.‬ ‫اتحادیّه اروپا بیشترین مترجم و مترجم شفاهی را در سراسر جهان دارد.‬ ‫در حدود 3500 نفر برای انجام یک قرارداد کار می کنند.‬ ‫امّا، تمام اسناد را همیشه نمی توان ترجمه کرد.‬ ‫زیر مستلزم صرف وقت و هزینه زیادی است.‬ ‫بسیاری از اسناد فقط به چند زبان ترجمه شده است.‬ ‫بسیاری زبان ها یکی از بزرگترین چالش های اتحادیّه اروپا است.‬ ‫اروپا باید بدون از دست دادن هویت های زیاد متّحد شود!‬