Sprachführer

de Vergangenheit 3   »   ps ماضی

83 [dreiundachtzig]

Vergangenheit 3

Vergangenheit 3

83 [ درې اتيا ]

83 [ درې اتيا ]

ماضی

māzy

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Paschtu Hören Mehr
telefonieren ټ---و----ل ټ_____ ک__ ټ-ی-و- ک-ل ---------- ټلیفون کول 0
mā-y m___ m-z- ---- māzy
Ich habe telefoniert. ما----فو- وک-. م_ ت_____ و___ م- ت-ی-و- و-ړ- -------------- ما تلیفون وکړ. 0
mā-y m___ m-z- ---- māzy
Ich habe die ganze Zeit telefoniert. ز--هر و-ت په تل--و--کې-و-. ز_ ه_ و__ پ_ ت_____ ک_ و__ ز- ه- و-ت پ- ت-ی-و- ک- و-. -------------------------- زه هر وخت په تلیفون کې وم. 0
ṯ-y-o----l ṯ_____ k__ ṯ-y-o- k-l ---------- ṯlyfon kol
fragen پ-ښت-ه پ_____ پ-ښ-ن- ------ پوښتنه 0
ṯ---o- --l ṯ_____ k__ ṯ-y-o- k-l ---------- ṯlyfon kol
Ich habe gefragt. ما وپوښ--. م_ و______ م- و-و-ت-. ---------- ما وپوښتل. 0
ṯl-f-- kol ṯ_____ k__ ṯ-y-o- k-l ---------- ṯlyfon kol
Ich habe immer gefragt. م---م-ش- -و-ت-- -ړې --. م_ ہ____ پ_____ ک__ .__ م- ہ-ی-ہ پ-ښ-ن- ک-ې .-. ----------------------- ما ہمیشہ پوښتنه کړې ... 0
ما تلی--- وک-. م_ ت_____ و___ م- ت-ی-و- و-ړ- -------------- ما تلیفون وکړ.
erzählen ویل و__ و-ل --- ویل 0
م--ت---ون ---. م_ ت_____ و___ م- ت-ی-و- و-ړ- -------------- ما تلیفون وکړ.
Ich habe erzählt. ما وویل. م_ و____ م- و-ی-. -------- ما وویل. 0
ما تلیف-- و--. م_ ت_____ و___ م- ت-ی-و- و-ړ- -------------- ما تلیفون وکړ.
Ich habe die ganze Geschichte erzählt. ټ--ه-ک-س- م- --ت------. ټ___ ک___ م_ و___ و____ ټ-ل- ک-س- م- و-ت- و-ړ-. ----------------------- ټوله کیسه مې ورته وکړه. 0
زه-هر -خ---ه --ی-و--ک--و-. ز_ ه_ و__ پ_ ت_____ ک_ و__ ز- ه- و-ت پ- ت-ی-و- ک- و-. -------------------------- زه هر وخت په تلیفون کې وم.
lernen ز---ک-ل ز__ ک__ ز-ه ک-ل ------- زده کول 0
ز- هر--خ- ----لی--- -ې --. ز_ ه_ و__ پ_ ت_____ ک_ و__ ز- ه- و-ت پ- ت-ی-و- ک- و-. -------------------------- زه هر وخت په تلیفون کې وم.
Ich habe gelernt. ما--د-----. م_ ز__ ک___ م- ز-ه ک-ي- ----------- ما زده کړي. 0
زه-ه--وخ- په-تلی-و- ک--وم. ز_ ه_ و__ پ_ ت_____ ک_ و__ ز- ه- و-ت پ- ت-ی-و- ک- و-. -------------------------- زه هر وخت په تلیفون کې وم.
Ich habe den ganzen Abend gelernt. ما ټول-م-ښام-م-ال-ه---ړه. م_ ټ__ م____ م_____ و____ م- ټ-ل م-ښ-م م-ا-ع- و-ړ-. ------------------------- ما ټول ماښام مطالعه وکړه. 0
پو-تنه پ_____ پ-ښ-ن- ------ پوښتنه
arbeiten ک-ر ک__ ک-ر --- کار 0
پ-ښ-نه پ_____ پ-ښ-ن- ------ پوښتنه
Ich habe gearbeitet. ما-ک-- --- دی. م_ ک__ ک__ د__ م- ک-ر ک-ی د-. -------------- ما کار کړی دی. 0
پو-تنه پ_____ پ-ښ-ن- ------ پوښتنه
Ich habe den ganzen Tag gearbeitet. زه---ل- و-- ------م. ز_ ټ___ و__ ک__ ک___ ز- ټ-ل- و-ځ ک-ر ک-م- -------------------- زه ټوله ورځ کار کوم. 0
م----وښت-. م_ و______ م- و-و-ت-. ---------- ما وپوښتل.
essen خ--ل خ___ خ-ړ- ---- خوړل 0
م--------. م_ و______ م- و-و-ت-. ---------- ما وپوښتل.
Ich habe gegessen. م------ې-د-. م_ خ____ د__ م- خ-ړ-ې د-. ------------ ما خوړلې دي. 0
ما --وښتل. م_ و______ م- و-و-ت-. ---------- ما وپوښتل.
Ich habe das ganze Essen gegessen. ما -و- خ------خ-ړ-. م_ ټ__ خ____ و_____ م- ټ-ل خ-ا-ه و-و-ل- ------------------- ما ټول خواړه وخوړل. 0
mā -yš po--n- k-ê m_ m__ p_____ k__ m- m-š p-ǩ-n- k-ê ----------------- mā myš poǩtna kṟê

Die Geschichte der Sprachwissenschaft

Sprachen haben die Menschen schon immer fasziniert. Die Geschichte der Sprachwissenschaft ist deshalb sehr lang. Sprachwissenschaft ist die systematische Beschäftigung mit Sprache. Schon vor Jahrtausenden dachten Menschen über Sprache nach. Dabei entwickelten verschiedene Kulturen verschiedene Systeme. So entstanden unterschiedliche Beschreibungen von Sprachen. Die heutige Sprachwissenschaft basiert vor allem auf antiken Theorien. Insbesondere in Griechenland wurden viele Traditionen begründet. Das älteste bekannte Werk über Sprache stammt aber aus Indien. Es wurde vor etwa 3000 Jahren vom Grammatiker Sakatayana geschrieben. In der Antike beschäftigten sich Philosophen wie Platon mit Sprachen. Römische Autoren entwickelten ihre Theorien später weiter. Auch die Araber entwickelten im 8. Jahrhundert eigene Traditionen. Ihre Werke zeigen schon genaue Beschreibungen der arabischen Sprache. In der Neuzeit wollte man vor allem erforschen, woher Sprache kommt. Gelehrte interessierten sich besonders für die Geschichte der Sprache. Im 18. Jahrhundert begann man, Sprachen miteinander zu vergleichen. So wollte man verstehen, wie Sprachen sich entwickeln. Später konzentrierte man sich dann auf Sprachen als System. Die Frage, wie Sprachen funktionieren, stand im Mittelpunkt. Heute existieren innerhalb der Sprachwissenschaft viele Richtungen. Seit den 50er Jahren entwickelten sich viele neue Disziplinen. Diese werden teilweise stark von anderen Wissenschaften beeinflusst. Beispiele sind Psycholinguistik oder Interkulturelle Kommunikation. Die neueren Richtungen der Sprachwissenschaft sind sehr spezialisiert. Ein Beispiel hierfür ist die Feministische Linguistik. Die Geschichte der Sprachwissenschaft geht also weiter… Solange es Sprachen gibt, wird der Mensch darüber nachdenken!