Ich habe ein blaues Kleid an.
Φορ---έ---μ--- -όρ-μ-.
Φ____ έ__ μ___ φ______
Φ-ρ-ω έ-α μ-λ- φ-ρ-μ-.
----------------------
Φοράω ένα μπλε φόρεμα.
0
Ep--h--a-2
E_______ 2
E-í-h-t- 2
----------
Epítheta 2
Ich habe ein blaues Kleid an.
Φοράω ένα μπλε φόρεμα.
Epítheta 2
Ich habe ein rotes Kleid an.
Φ-ρ-- --α--όκ---- -ό-εμα.
Φ____ έ__ κ______ φ______
Φ-ρ-ω έ-α κ-κ-ι-ο φ-ρ-μ-.
-------------------------
Φοράω ένα κόκκινο φόρεμα.
0
E-ít--ta 2
E_______ 2
E-í-h-t- 2
----------
Epítheta 2
Ich habe ein rotes Kleid an.
Φοράω ένα κόκκινο φόρεμα.
Epítheta 2
Ich habe ein grünes Kleid an.
Φ-----ένα-π-άσ-------εμα.
Φ____ έ__ π______ φ______
Φ-ρ-ω έ-α π-ά-ι-ο φ-ρ-μ-.
-------------------------
Φοράω ένα πράσινο φόρεμα.
0
Pho-áō-é----ple--hó--m-.
P_____ é__ m___ p_______
P-o-á- é-a m-l- p-ó-e-a-
------------------------
Phoráō éna mple phórema.
Ich habe ein grünes Kleid an.
Φοράω ένα πράσινο φόρεμα.
Phoráō éna mple phórema.
Ich kaufe eine schwarze Tasche.
Αγ-ρ-ζω -ί- -α-----σάντα.
Α______ μ__ μ____ τ______
Α-ο-ά-ω μ-α μ-ύ-η τ-ά-τ-.
-------------------------
Αγοράζω μία μαύρη τσάντα.
0
P----ō é-a-m-le -h---ma.
P_____ é__ m___ p_______
P-o-á- é-a m-l- p-ó-e-a-
------------------------
Phoráō éna mple phórema.
Ich kaufe eine schwarze Tasche.
Αγοράζω μία μαύρη τσάντα.
Phoráō éna mple phórema.
Ich kaufe eine braune Tasche.
Α---άζ- μία κα-έ-----τ-.
Α______ μ__ κ___ τ______
Α-ο-ά-ω μ-α κ-φ- τ-ά-τ-.
------------------------
Αγοράζω μία καφέ τσάντα.
0
Pho-á- -n- ------hó-em-.
P_____ é__ m___ p_______
P-o-á- é-a m-l- p-ó-e-a-
------------------------
Phoráō éna mple phórema.
Ich kaufe eine braune Tasche.
Αγοράζω μία καφέ τσάντα.
Phoráō éna mple phórema.
Ich kaufe eine weiße Tasche.
Αγ-ρ--ω-μία-λ-υ-- τσ-ντ-.
Α______ μ__ λ____ τ______
Α-ο-ά-ω μ-α λ-υ-ή τ-ά-τ-.
-------------------------
Αγοράζω μία λευκή τσάντα.
0
P-oráō-éna-kó--i-o phó--ma.
P_____ é__ k______ p_______
P-o-á- é-a k-k-i-o p-ó-e-a-
---------------------------
Phoráō éna kókkino phórema.
Ich kaufe eine weiße Tasche.
Αγοράζω μία λευκή τσάντα.
Phoráō éna kókkino phórema.
Ich brauche einen neuen Wagen.
Χρ-------- -ν- --ινο--γι---υ----ν--ο.
Χ_________ έ__ κ_________ α__________
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α κ-ι-ο-ρ-ι- α-τ-κ-ν-τ-.
-------------------------------------
Χρειάζομαι ένα καινούργιο αυτοκίνητο.
0
P----- -na-kók-ino ph-r---.
P_____ é__ k______ p_______
P-o-á- é-a k-k-i-o p-ó-e-a-
---------------------------
Phoráō éna kókkino phórema.
Ich brauche einen neuen Wagen.
Χρειάζομαι ένα καινούργιο αυτοκίνητο.
Phoráō éna kókkino phórema.
Ich brauche einen schnellen Wagen.
Χ-------α- ------ή-ο---αυ---ίν-το.
Χ_________ έ__ γ______ α__________
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α γ-ή-ο-ο α-τ-κ-ν-τ-.
----------------------------------
Χρειάζομαι ένα γρήγορο αυτοκίνητο.
0
P-o----én--k--kin- p-óre-a.
P_____ é__ k______ p_______
P-o-á- é-a k-k-i-o p-ó-e-a-
---------------------------
Phoráō éna kókkino phórema.
Ich brauche einen schnellen Wagen.
Χρειάζομαι ένα γρήγορο αυτοκίνητο.
Phoráō éna kókkino phórema.
Ich brauche einen bequemen Wagen.
Χρειάζ--αι --α άν-τ--α----ίνη--.
Χ_________ έ__ ά____ α__________
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α ά-ε-ο α-τ-κ-ν-τ-.
--------------------------------
Χρειάζομαι ένα άνετο αυτοκίνητο.
0
P---áō --- p---ino ---r--a.
P_____ é__ p______ p_______
P-o-á- é-a p-á-i-o p-ó-e-a-
---------------------------
Phoráō éna prásino phórema.
Ich brauche einen bequemen Wagen.
Χρειάζομαι ένα άνετο αυτοκίνητο.
Phoráō éna prásino phórema.
Da oben wohnt eine alte Frau.
Ε-------ω --νει-μ----ε-ά-η-γυ---κα.
Ε___ π___ μ____ μ__ μ_____ γ_______
Ε-ε- π-ν- μ-ν-ι μ-α μ-γ-λ- γ-ν-ί-α-
-----------------------------------
Εκεί πάνω μένει μία μεγάλη γυναίκα.
0
P-oráō éna p--s-no--hóre--.
P_____ é__ p______ p_______
P-o-á- é-a p-á-i-o p-ó-e-a-
---------------------------
Phoráō éna prásino phórema.
Da oben wohnt eine alte Frau.
Εκεί πάνω μένει μία μεγάλη γυναίκα.
Phoráō éna prásino phórema.
Da oben wohnt eine dicke Frau.
Εκε- ---ω μ--ε--μία-χ----ή--υ---κα.
Ε___ π___ μ____ μ__ χ_____ γ_______
Ε-ε- π-ν- μ-ν-ι μ-α χ-ν-ρ- γ-ν-ί-α-
-----------------------------------
Εκεί πάνω μένει μία χοντρή γυναίκα.
0
Pho----éna ---s-no---ó--m-.
P_____ é__ p______ p_______
P-o-á- é-a p-á-i-o p-ó-e-a-
---------------------------
Phoráō éna prásino phórema.
Da oben wohnt eine dicke Frau.
Εκεί πάνω μένει μία χοντρή γυναίκα.
Phoráō éna prásino phórema.
Da unten wohnt eine neugierige Frau.
Ε-ε- κάτ---έ-----ία -ερ--ρ-η --ν--κ-.
Ε___ κ___ μ____ μ__ π_______ γ_______
Ε-ε- κ-τ- μ-ν-ι μ-α π-ρ-ε-γ- γ-ν-ί-α-
-------------------------------------
Εκεί κάτω μένει μία περίεργη γυναίκα.
0
Ag--á-- m-- --ú-ē -s--t-.
A______ m__ m____ t______
A-o-á-ō m-a m-ú-ē t-á-t-.
-------------------------
Agorázō mía maúrē tsánta.
Da unten wohnt eine neugierige Frau.
Εκεί κάτω μένει μία περίεργη γυναίκα.
Agorázō mía maúrē tsánta.
Unsere Gäste waren nette Leute.
Οι -αλεσ-έ--ι-μ-- ή-αν σ-----η-ι-οί-------ο-.
Ο_ κ_________ μ__ ή___ σ___________ ά________
Ο- κ-λ-σ-έ-ο- μ-ς ή-α- σ-μ-α-η-ι-ο- ά-θ-ω-ο-.
---------------------------------------------
Οι καλεσμένοι μας ήταν συμπαθητικοί άνθρωποι.
0
Ag-r-z------m--r- --á---.
A______ m__ m____ t______
A-o-á-ō m-a m-ú-ē t-á-t-.
-------------------------
Agorázō mía maúrē tsánta.
Unsere Gäste waren nette Leute.
Οι καλεσμένοι μας ήταν συμπαθητικοί άνθρωποι.
Agorázō mía maúrē tsánta.
Unsere Gäste waren höfliche Leute.
Οι--αλ-σμ-ν-- -α--ήτ----υ-ε--κοί άνθρωπ-ι.
Ο_ κ_________ μ__ ή___ ε________ ά________
Ο- κ-λ-σ-έ-ο- μ-ς ή-α- ε-γ-ν-κ-ί ά-θ-ω-ο-.
------------------------------------------
Οι καλεσμένοι μας ήταν ευγενικοί άνθρωποι.
0
Agor-zō -í- m---ē--s-n-a.
A______ m__ m____ t______
A-o-á-ō m-a m-ú-ē t-á-t-.
-------------------------
Agorázō mía maúrē tsánta.
Unsere Gäste waren höfliche Leute.
Οι καλεσμένοι μας ήταν ευγενικοί άνθρωποι.
Agorázō mía maúrē tsánta.
Unsere Gäste waren interessante Leute.
Οι--αλ-σ--ν-ι -ας -ταν-----α---ο-τ-ς--νθρ-π-ι.
Ο_ κ_________ μ__ ή___ ε____________ ά________
Ο- κ-λ-σ-έ-ο- μ-ς ή-α- ε-δ-α-έ-ο-τ-ς ά-θ-ω-ο-.
----------------------------------------------
Οι καλεσμένοι μας ήταν ενδιαφέροντες άνθρωποι.
0
A--rá-- --- kap-- -sánt-.
A______ m__ k____ t______
A-o-á-ō m-a k-p-é t-á-t-.
-------------------------
Agorázō mía kaphé tsánta.
Unsere Gäste waren interessante Leute.
Οι καλεσμένοι μας ήταν ενδιαφέροντες άνθρωποι.
Agorázō mía kaphé tsánta.
Ich habe liebe Kinder.
Έχω-αγ-πητ- -α--ι-.
Έ__ α______ π______
Έ-ω α-α-η-ά π-ι-ι-.
-------------------
Έχω αγαπητά παιδιά.
0
A-orázō-mí- ka-h--ts--ta.
A______ m__ k____ t______
A-o-á-ō m-a k-p-é t-á-t-.
-------------------------
Agorázō mía kaphé tsánta.
Ich habe liebe Kinder.
Έχω αγαπητά παιδιά.
Agorázō mía kaphé tsánta.
Aber die Nachbarn haben freche Kinder.
Ο- γ-ί--ν----μω- -χο---αυθάδη π--δ-ά.
Ο_ γ_______ ό___ έ____ α_____ π______
Ο- γ-ί-ο-ε- ό-ω- έ-ο-ν α-θ-δ- π-ι-ι-.
-------------------------------------
Οι γείτονες όμως έχουν αυθάδη παιδιά.
0
Ago--z- mí--k-ph--ts-n--.
A______ m__ k____ t______
A-o-á-ō m-a k-p-é t-á-t-.
-------------------------
Agorázō mía kaphé tsánta.
Aber die Nachbarn haben freche Kinder.
Οι γείτονες όμως έχουν αυθάδη παιδιά.
Agorázō mía kaphé tsánta.
Sind Ihre Kinder brav?
Τα-π----ά σ---ε-ν-ι--ρόν-μ-;
Τ_ π_____ σ__ ε____ φ_______
Τ- π-ι-ι- σ-ς ε-ν-ι φ-ό-ι-α-
----------------------------
Τα παιδιά σας είναι φρόνιμα;
0
A---áz---í- -e-kḗ --á---.
A______ m__ l____ t______
A-o-á-ō m-a l-u-ḗ t-á-t-.
-------------------------
Agorázō mía leukḗ tsánta.
Sind Ihre Kinder brav?
Τα παιδιά σας είναι φρόνιμα;
Agorázō mía leukḗ tsánta.