Ich habe ein blaues Kleid an.
أنا-أ-تدي--و-ا- ----.
أ__ أ____ ث___ أ____
أ-ا أ-ت-ي ث-ب-ً أ-ر-.
---------------------
أنا أرتدي ثوباً أزرق.
0
a-- ---a---t--w--- azra-.
a__ a_____ t______ a_____
a-a a-t-d- t-a-b-n a-r-q-
-------------------------
ana artadī thawban azraq.
Ich habe ein blaues Kleid an.
أنا أرتدي ثوباً أزرق.
ana artadī thawban azraq.
Ich habe ein rotes Kleid an.
أن--أر--- ثو-ا- أ-م-.
أ__ أ____ ث___ أ____
أ-ا أ-ت-ي ث-ب-ً أ-م-.
---------------------
أنا أرتدي ثوباً أحمر.
0
an- --t-dī----w-an----ar.
a__ a_____ t______ a_____
a-a a-t-d- t-a-b-n a-m-r-
-------------------------
ana artadī thawban aḥmar.
Ich habe ein rotes Kleid an.
أنا أرتدي ثوباً أحمر.
ana artadī thawban aḥmar.
Ich habe ein grünes Kleid an.
أ-ا---تد---و-ا--أخضر.
أ__ أ____ ث___ أ____
أ-ا أ-ت-ي ث-ب-ً أ-ض-.
---------------------
أنا أرتدي ثوباً أخضر.
0
a-a artad- --a-ban -k-ḍa-.
a__ a_____ t______ a______
a-a a-t-d- t-a-b-n a-h-a-.
--------------------------
ana artadī thawban akhḍar.
Ich habe ein grünes Kleid an.
أنا أرتدي ثوباً أخضر.
ana artadī thawban akhḍar.
Ich kaufe eine schwarze Tasche.
أنا -أ--ري--ق--- -د-----ء.
أ__ _____ ح____ ي_ س_____
أ-ا -ش-ر- ح-ي-ة ي- س-د-ء-
--------------------------
أنا أشتري حقيبة يد سوداء.
0
a------ta-ī ḥa-īb-t y---sa-dā’.
a__ a______ ḥ______ y__ s______
a-a a-h-a-ī ḥ-q-b-t y-d s-w-ā-.
-------------------------------
ana ashtarī ḥaqībat yad sawdā’.
Ich kaufe eine schwarze Tasche.
أنا أشتري حقيبة يد سوداء.
ana ashtarī ḥaqībat yad sawdā’.
Ich kaufe eine braune Tasche.
أ-ا--أ---- ----- -د ب-ية.
أ__ _____ ح____ ي_ ب____
أ-ا -ش-ر- ح-ي-ة ي- ب-ي-.
-------------------------
أنا أشتري حقيبة يد بنية.
0
an---sh-a-ī ḥaq--at-ya---u-nīyah.
a__ a______ ḥ______ y__ b________
a-a a-h-a-ī ḥ-q-b-t y-d b-n-ī-a-.
---------------------------------
ana ashtarī ḥaqībat yad bunnīyah.
Ich kaufe eine braune Tasche.
أنا أشتري حقيبة يد بنية.
ana ashtarī ḥaqībat yad bunnīyah.
Ich kaufe eine weiße Tasche.
أ-ا----تر- -ق--- ي- -ي-ا-.
أ__ _____ ح____ ي_ ب_____
أ-ا -ش-ر- ح-ي-ة ي- ب-ض-ء-
--------------------------
أنا أشتري حقيبة يد بيضاء.
0
a-- as-t-rī ḥaqība- ya- bayḍā-.
a__ a______ ḥ______ y__ b______
a-a a-h-a-ī ḥ-q-b-t y-d b-y-ā-.
-------------------------------
ana ashtarī ḥaqībat yad bayḍā’.
Ich kaufe eine weiße Tasche.
أنا أشتري حقيبة يد بيضاء.
ana ashtarī ḥaqībat yad bayḍā’.
Ich brauche einen neuen Wagen.
أ-- ---ج--إ-ى --ار--جدي-ة.
أ__ ب____ إ__ س____ ج_____
أ-ا ب-ا-ة إ-ى س-ا-ة ج-ي-ة-
--------------------------
أنا بحاجة إلى سيارة جديدة.
0
a-- --ā--ti -l--say--rah --d-dah.
a__ b______ i__ s_______ j_______
a-a b-ā-a-i i-ā s-y-ā-a- j-d-d-h-
---------------------------------
ana bḥājati ilā sayyārah jadīdah.
Ich brauche einen neuen Wagen.
أنا بحاجة إلى سيارة جديدة.
ana bḥājati ilā sayyārah jadīdah.
Ich brauche einen schnellen Wagen.
أ-- ب-ا-ة--لى-سي-ر-----عة.
أ__ ب____ إ__ س____ س_____
أ-ا ب-ا-ة إ-ى س-ا-ة س-ي-ة-
--------------------------
أنا بحاجة إلى سيارة سريعة.
0
a-a-bḥ-jat- -lā sa-y-ra--s--ī-a-.
a__ b______ i__ s_______ s_______
a-a b-ā-a-i i-ā s-y-ā-a- s-r-‘-h-
---------------------------------
ana bḥājati ilā sayyārah sarī‘ah.
Ich brauche einen schnellen Wagen.
أنا بحاجة إلى سيارة سريعة.
ana bḥājati ilā sayyārah sarī‘ah.
Ich brauche einen bequemen Wagen.
أ----حا-ة-----سيار- -ر--ة.
أ__ ب____ إ__ س____ م_____
أ-ا ب-ا-ة إ-ى س-ا-ة م-ي-ة-
--------------------------
أنا بحاجة إلى سيارة مريحة.
0
a-a -ḥ----i i-ā ---yār-----rīḥ--.
a__ b______ i__ s_______ m_______
a-a b-ā-a-i i-ā s-y-ā-a- m-r-ḥ-h-
---------------------------------
ana bḥājati ilā sayyārah murīḥah.
Ich brauche einen bequemen Wagen.
أنا بحاجة إلى سيارة مريحة.
ana bḥājati ilā sayyārah murīḥah.
Da oben wohnt eine alte Frau.
ام--ة عجوز ت--ش -في ا---لى.
ا____ ع___ ت___ __ ا______
ا-ر-ة ع-و- ت-ي- -ي ا-أ-ل-.
---------------------------
امرأة عجوز تعيش في الأعلى.
0
i-r-’-h-‘a-ū- t----- f- -l-a---.
i______ ‘____ t_____ f_ a_______
i-r-’-h ‘-j-z t-‘-s- f- a---‘-ā-
--------------------------------
imra’ah ‘ajūz ta‘īsh fī al-a‘lā.
Da oben wohnt eine alte Frau.
امرأة عجوز تعيش في الأعلى.
imra’ah ‘ajūz ta‘īsh fī al-a‘lā.
Da oben wohnt eine dicke Frau.
امرأ- س-ينة تعي---ي الأعل-.
ا____ س____ ت___ __ ا______
ا-ر-ة س-ي-ة ت-ي- -ي ا-أ-ل-.
----------------------------
امرأة سمينة تعيش في الأعلى.
0
i-ra-a---am-----t-‘--- f--al-a‘--.
i______ s______ t_____ f_ a_______
i-r-’-h s-m-n-h t-‘-s- f- a---‘-ā-
----------------------------------
imra’ah samīnah ta‘īsh fī al-a‘lā.
Da oben wohnt eine dicke Frau.
امرأة سمينة تعيش في الأعلى.
imra’ah samīnah ta‘īsh fī al-a‘lā.
Da unten wohnt eine neugierige Frau.
امر-ة -ضول---تعي---ي-ال--لى.
ا____ ف_____ ت___ __ ا______
ا-ر-ة ف-و-ي- ت-ي- -ي ا-أ-ل-.
-----------------------------
امرأة فضولية تعيش في الأعلى.
0
imr-’-h --ḍ--īya- ta-ī-- f- a---‘lā.
i______ f________ t_____ f_ a_______
i-r-’-h f-ḍ-l-y-h t-‘-s- f- a---‘-ā-
------------------------------------
imra’ah fuḍūlīyah ta‘īsh fī al-a‘lā.
Da unten wohnt eine neugierige Frau.
امرأة فضولية تعيش في الأعلى.
imra’ah fuḍūlīyah ta‘īsh fī al-a‘lā.
Unsere Gäste waren nette Leute.
ل-د ك-ن -ي-ف-ا أ--ا-اً--طي--ن.
ل__ ك__ ض_____ أ_____ ل______
ل-د ك-ن ض-و-ن- أ-خ-ص-ً ل-ي-ي-.
------------------------------
لقد كان ضيوفنا أشخاصاً لطيفين.
0
l---d --n ḍuyū--nā as-k------luṭ-f-’.
l____ k__ ḍ_______ a________ l_______
l-q-d k-n ḍ-y-f-n- a-h-h-ṣ-n l-ṭ-f-’-
-------------------------------------
laqad kān ḍuyūfunā ashkhāṣan luṭafā’.
Unsere Gäste waren nette Leute.
لقد كان ضيوفنا أشخاصاً لطيفين.
laqad kān ḍuyūfunā ashkhāṣan luṭafā’.
Unsere Gäste waren höfliche Leute.
لق--ك-ن ----نا أش-ا--ً-مه-بين.
ل__ ك__ ض_____ أ_____ م______
ل-د ك-ن ض-و-ن- أ-خ-ص-ً م-ذ-ي-.
------------------------------
لقد كان ضيوفنا أشخاصاً مهذبين.
0
l--a- k-- ḍu-ūf-n---shkh---n ---ad-dha-ī-.
l____ k__ ḍ_______ a________ m____________
l-q-d k-n ḍ-y-f-n- a-h-h-ṣ-n m-h-d-d-a-ī-.
------------------------------------------
laqad kān ḍuyūfunā ashkhāṣan muhadhdhabīn.
Unsere Gäste waren höfliche Leute.
لقد كان ضيوفنا أشخاصاً مهذبين.
laqad kān ḍuyūfunā ashkhāṣan muhadhdhabīn.
Unsere Gäste waren interessante Leute.
لق- --ن---وف---أ-خا--ً-مثي-ي- لل-ه--ام.
ل__ ك__ ض_____ أ_____ م_____ ل________
ل-د ك-ن ض-و-ن- أ-خ-ص-ً م-ي-ي- ل-ا-ت-ا-.
---------------------------------------
لقد كان ضيوفنا أشخاصاً مثيرين للاهتمام.
0
laqad-kā- ḍu-ūfunā----k---an-m---ī-īn -il--h--mā-.
l____ k__ ḍ_______ a________ m_______ l___________
l-q-d k-n ḍ-y-f-n- a-h-h-ṣ-n m-t-ī-ī- l-l-i-t-m-m-
--------------------------------------------------
laqad kān ḍuyūfunā ashkhāṣan muthīrīn lil-ihtimām.
Unsere Gäste waren interessante Leute.
لقد كان ضيوفنا أشخاصاً مثيرين للاهتمام.
laqad kān ḍuyūfunā ashkhāṣan muthīrīn lil-ihtimām.
Ich habe liebe Kinder.
ل-- --ف---م---و-.
ل__ أ____ م______
ل-ي أ-ف-ل م-ي-و-.
-----------------
لدي أطفال مطيعون.
0
l--ay----ṭf-l -uṭ-‘ūn.
l______ a____ m_______
l-d-y-a a-f-l m-ṭ-‘-n-
----------------------
ladayya aṭfāl muṭī‘ūn.
Ich habe liebe Kinder.
لدي أطفال مطيعون.
ladayya aṭfāl muṭī‘ūn.
Aber die Nachbarn haben freche Kinder.
ولك- --جي--ن-ل-ي-- أ-ف-ل --يي-.
و___ ا______ ل____ أ____ ش_____
و-ك- ا-ج-ر-ن ل-ي-م أ-ف-ل ش-ي-ن-
-------------------------------
ولكن الجيران لديهم أطفال شقيين.
0
w--ā-i--a--jīrān --d--h-- --fā- --aqī---.
w______ a_______ l_______ a____ s________
w-l-k-n a---ī-ā- l-d-y-i- a-f-l s-a-ī-ū-.
-----------------------------------------
walākin al-jīrān ladayhim aṭfāl shaqīyūn.
Aber die Nachbarn haben freche Kinder.
ولكن الجيران لديهم أطفال شقيين.
walākin al-jīrān ladayhim aṭfāl shaqīyūn.
Sind Ihre Kinder brav?
ه--أ-فا-ك ----و-؟
ه_ أ_____ م______
ه- أ-ف-ل- م-ي-و-؟
-----------------
هل أطفالك مطيعون؟
0
h-l--ṭ-āl------ṭī---?
h__ a_______ m_______
h-l a-f-l-k- m-ṭ-‘-n-
---------------------
hal aṭfāluka muṭī‘ūn?
Sind Ihre Kinder brav?
هل أطفالك مطيعون؟
hal aṭfāluka muṭī‘ūn?