Es ärgert mich, dass du schnarchst.
يز--ني--نك-تش--.
______ أ__ ت____
-ز-ج-ي أ-ك ت-خ-.
-----------------
يزعجني أنك تشخر.
0
y---i-unī an-ak--ta--kh--.
y________ a_____ t________
y-z-i-u-ī a-n-k- t-s-k-u-.
--------------------------
yuz‘ijunī annaka tashkhur.
Es ärgert mich, dass du schnarchst.
يزعجني أنك تشخر.
yuz‘ijunī annaka tashkhur.
Es ärgert mich, dass du so viel Bier trinkst.
يز-جني أن- ت-ث--م- ----ا--ي-ة.
______ أ__ ت___ م_ ش__ ا______
-ز-ج-ي أ-ك ت-ث- م- ش-ب ا-ب-ر-.
-------------------------------
يزعجني أنك تكثر من شرب البيرة.
0
yuz‘-j--- ann--a-tukthi----n sh-r---l-bīra-.
y________ a_____ t______ m__ s____ a________
y-z-i-u-ī a-n-k- t-k-h-r m-n s-u-b a---ī-a-.
--------------------------------------------
yuz‘ijunī annaka tukthir min shurb al-bīrah.
Es ärgert mich, dass du so viel Bier trinkst.
يزعجني أنك تكثر من شرب البيرة.
yuz‘ijunī annaka tukthir min shurb al-bīrah.
Es ärgert mich, dass du so spät kommst.
ي-عج-- -ن- تأ----ت-خر-ً.
______ أ__ ت___ م______
-ز-ج-ي أ-ك ت-ت- م-أ-ر-ً-
-------------------------
يزعجني أنك تأتي متأخراً.
0
y-z---un--an-aka--a-t- m-t-’akhkhir--.
y________ a_____ t____ m______________
y-z-i-u-ī a-n-k- t-’-ī m-t-’-k-k-i-a-.
--------------------------------------
yuz‘ijunī annaka ta’tī muta’akhkhiran.
Es ärgert mich, dass du so spät kommst.
يزعجني أنك تأتي متأخراً.
yuz‘ijunī annaka ta’tī muta’akhkhiran.
Ich glaube, dass er einen Arzt braucht.
أعت-د أن--يحتاج-إ-- ---ب.
أ____ أ__ ي____ إ__ ط____
أ-ت-د أ-ه ي-ت-ج إ-ى ط-ي-.
-------------------------
أعتقد أنه يحتاج إلى طبيب.
0
a-t--id----ah- y---āj-il--ṭ---b.
a______ a_____ y_____ i__ ṭ_____
a-t-q-d a-n-h- y-ḥ-ā- i-ā ṭ-b-b-
--------------------------------
a‘taqid annahu yaḥtāj ilā ṭabīb.
Ich glaube, dass er einen Arzt braucht.
أعتقد أنه يحتاج إلى طبيب.
a‘taqid annahu yaḥtāj ilā ṭabīb.
Ich glaube, dass er krank ist.
أ-ت----ن--م--ض.
أ____ أ__ م____
أ-ت-د أ-ه م-ي-.
---------------
أعتقد أنه مريض.
0
a---q---an-a-u-m--īḍ.
a______ a_____ m_____
a-t-q-d a-n-h- m-r-ḍ-
---------------------
a‘taqid annahu marīḍ.
Ich glaube, dass er krank ist.
أعتقد أنه مريض.
a‘taqid annahu marīḍ.
Ich glaube, dass er jetzt schläft.
أعت-د -----ائ- ا--ن.
أ____ أ__ ن___ ا____
أ-ت-د أ-ه ن-ئ- ا-آ-.
--------------------
أعتقد أنه نائم الآن.
0
a----i- ------ nā’im-al--n.
a______ a_____ n____ a_____
a-t-q-d a-n-h- n-’-m a---n-
---------------------------
a‘taqid annahu nā’im al-ān.
Ich glaube, dass er jetzt schläft.
أعتقد أنه نائم الآن.
a‘taqid annahu nā’im al-ān.
Wir hoffen, dass er unsere Tochter heiratet.
-أ-- أ--يت--ج--ب-ت--.
____ أ_ ي____ ا______
-أ-ل أ- ي-ز-ج ا-ن-ن-.
----------------------
نأمل أن يتزوج ابنتنا.
0
na’-u---n y--a--w-j--b--tu-ā.
n_____ a_ y________ i________
n-’-u- a- y-t-z-w-j i-n-t-n-.
-----------------------------
na’mul an yatazawaj ibnatunā.
Wir hoffen, dass er unsere Tochter heiratet.
نأمل أن يتزوج ابنتنا.
na’mul an yatazawaj ibnatunā.
Wir hoffen, dass er viel Geld hat.
-أ-ل -ن-ت--ن-ل-ي- ن--د----ث-رة.
____ أ_ ت___ ل___ ن____ ك_____
-أ-ل أ- ت-و- ل-ي- ن-و-ا- ك-ي-ة-
--------------------------------
نأمل أن تكون لديه نقوداً كثيرة.
0
n-’m-l an ---ū-a ladayhi--u--da- ka-----h.
n_____ a_ t_____ l______ n______ k________
n-’-u- a- t-k-n- l-d-y-i n-q-d-n k-t-ī-a-.
------------------------------------------
na’mul an takūna ladayhi nuqūdan kathīrah.
Wir hoffen, dass er viel Geld hat.
نأمل أن تكون لديه نقوداً كثيرة.
na’mul an takūna ladayhi nuqūdan kathīrah.
Wir hoffen, dass er Millionär ist.
--مل-أ- ي-------و-يراً.
____ أ_ ي___ م________
-أ-ل أ- ي-و- م-ي-ن-ر-ً-
------------------------
نأمل أن يكون مليونيراً.
0
na--u--an -a--- ---y-nī-an.
n_____ a_ y____ m__________
n-’-u- a- y-k-n m-l-ū-ī-a-.
---------------------------
na’mul an yakūn milyūnīran.
Wir hoffen, dass er Millionär ist.
نأمل أن يكون مليونيراً.
na’mul an yakūn milyūnīran.
Ich habe gehört, dass deine Frau einen Unfall hatte.
---- ---زو-ته-أ---ت-بح--ث.
____ أ_ ز____ أ____ ب_____
-م-ت أ- ز-ج-ه أ-ي-ت ب-ا-ث-
---------------------------
سمعت أن زوجته أصيبت بحادث.
0
sa-i--- ann- za-ja-ahu u-ī--t bi-ḥ---th.
s______ a___ z________ u_____ b_________
s-m-‘-u a-n- z-w-a-a-u u-ī-a- b---ā-i-h-
----------------------------------------
sami‘tu anna zawjatahu uṣībat bi-ḥādith.
Ich habe gehört, dass deine Frau einen Unfall hatte.
سمعت أن زوجته أصيبت بحادث.
sami‘tu anna zawjatahu uṣībat bi-ḥādith.
Ich habe gehört, dass sie im Krankenhaus liegt.
---ت--ن---ف--ال-س----.
____ إ___ ف_ ا________
-م-ت إ-ه- ف- ا-م-ت-ف-.
-----------------------
سمعت إنها في المستشفى.
0
sa--‘t- i-n--- f- al-m-st---fā.
s______ i_____ f_ a____________
s-m-‘-u i-n-h- f- a---u-t-s-f-.
-------------------------------
sami‘tu innahā fī al-mustashfā.
Ich habe gehört, dass sie im Krankenhaus liegt.
سمعت إنها في المستشفى.
sami‘tu innahā fī al-mustashfā.
Ich habe gehört, dass dein Auto total kaputt ist.
سم---أن السيا-- ت--- --اما-.
____ أ_ ا______ ت___ ت_____
-م-ت أ- ا-س-ا-ة ت-ف- ت-ا-ا-.
-----------------------------
سمعت أن السيارة تلفت تماماً.
0
sam---u an-a------y---a- -alafa---a-ā--n.
s______ a___ a__________ t______ t_______
s-m-‘-u a-n- a---a-y-r-h t-l-f-t t-m-m-n-
-----------------------------------------
sami‘tu anna al-sayyārah talafat tamāman.
Ich habe gehört, dass dein Auto total kaputt ist.
سمعت أن السيارة تلفت تماماً.
sami‘tu anna al-sayyārah talafat tamāman.
Es freut mich, dass Sie gekommen sind.
يسع-ني أ-ك ----.
______ أ__ أ____
-س-د-ي أ-ك أ-ي-.
-----------------
يسعدني أنك أتيت.
0
y---idu-ī anna-a a---t-.
y________ a_____ a______
y-s-i-u-ī a-n-k- a-a-t-.
------------------------
yas‘idunī annaka atayta.
Es freut mich, dass Sie gekommen sind.
يسعدني أنك أتيت.
yas‘idunī annaka atayta.
Es freut mich, dass Sie Interesse haben.
--ع-ن- أ-- مه--.
______ أ__ م____
-س-د-ي أ-ك م-ت-.
-----------------
يسعدني أنك مهتم.
0
yas‘idun- --na-a muh-am.
y________ a_____ m______
y-s-i-u-ī a-n-k- m-h-a-.
------------------------
yas‘idunī annaka muhtam.
Es freut mich, dass Sie Interesse haben.
يسعدني أنك مهتم.
yas‘idunī annaka muhtam.
Es freut mich, dass Sie das Haus kaufen wollen.
----ن- أ----ت--ر- -لم-ز-.
______ أ__ س_____ ا______
-س-د-ي أ-ك س-ش-ر- ا-م-ز-.
--------------------------
يسعدني أنك ستشتري المنزل.
0
y-s-i--nī ---ak- -a---shta-- -----n-il.
y________ a_____ s__________ a_________
y-s-i-u-ī a-n-k- s-t---h-a-ī a---a-z-l-
---------------------------------------
yas‘idunī annaka sata-shtarī al-manzil.
Es freut mich, dass Sie das Haus kaufen wollen.
يسعدني أنك ستشتري المنزل.
yas‘idunī annaka sata-shtarī al-manzil.
Ich fürchte, dass der letzte Bus schon weg ist.
أ-ش- -ن تكون آ---حا----قد مضت.
____ أ_ ت___ آ__ ح____ ق_ م___
-خ-ى أ- ت-و- آ-ر ح-ف-ة ق- م-ت-
-------------------------------
أخشى أن تكون آخر حافلة قد مضت.
0
akhsh--ann- t----- ā---- -āfil-- -a- m-ḍa-.
a_____ a___ t_____ ā____ ḥ______ q__ m_____
a-h-h- a-n- t-k-n- ā-h-r ḥ-f-l-h q-d m-ḍ-t-
-------------------------------------------
akhshā anna takūna ākhir ḥāfilah qad maḍat.
Ich fürchte, dass der letzte Bus schon weg ist.
أخشى أن تكون آخر حافلة قد مضت.
akhshā anna takūna ākhir ḥāfilah qad maḍat.
Ich fürchte, dass wir ein Taxi nehmen müssen.
--شى --ن--------لأخ--س-ار--أ--ة.
____ أ___ س____ ل___ س____ أ____
-خ-ى أ-ن- س-ض-ر ل-خ- س-ا-ة أ-ر-.
---------------------------------
أخشى أننا سنضطر لأخذ سيارة أجرة.
0
ak-s----n-ā-sa-naḍ--rr-----k--h -a-yārat -j---.
a_____ a___ s_________ l_______ s_______ u_____
a-h-h- a-n- s---a-ṭ-r- l---k-d- s-y-ā-a- u-r-h-
-----------------------------------------------
akhshā annā sa-naḍṭarr li-akhdh sayyārat ujrah.
Ich fürchte, dass wir ein Taxi nehmen müssen.
أخشى أننا سنضطر لأخذ سيارة أجرة.
akhshā annā sa-naḍṭarr li-akhdh sayyārat ujrah.
Ich fürchte, dass ich kein Geld bei mir habe.
--شى -نني-لا----ل------ً مع-.
____ أ___ ل_ أ___ ن____ م___
-خ-ى أ-ن- ل- أ-م- ن-و-ا- م-ي-
------------------------------
أخشى أنني لا أحمل نقوداً معي.
0
akhshā--n-ī l--a-m---nu-ū--n--a‘ī.
a_____ a___ l_ a____ n______ m____
a-h-h- a-n- l- a-m-l n-q-d-n m-‘-.
----------------------------------
akhshā annī lā aḥmil nuqūdan ma‘ī.
Ich fürchte, dass ich kein Geld bei mir habe.
أخشى أنني لا أحمل نقوداً معي.
akhshā annī lā aḥmil nuqūdan ma‘ī.