Ich habe einen Termin beim Arzt.
Έ----ν- ρ--τ-βού----------ρ-.
Έ__ έ__ ρ_______ σ___ γ______
Έ-ω έ-α ρ-ν-ε-ο- σ-ο- γ-α-ρ-.
-----------------------------
Έχω ένα ραντεβού στον γιατρό.
0
S-on g-atró
S___ g_____
S-o- g-a-r-
-----------
Ston giatró
Ich habe einen Termin beim Arzt.
Έχω ένα ραντεβού στον γιατρό.
Ston giatró
Ich habe den Termin um zehn Uhr.
Το--αντ---ύ--ου-είνα---------.
Τ_ ρ_______ μ__ ε____ σ___ 1__
Τ- ρ-ν-ε-ο- μ-υ ε-ν-ι σ-ι- 1-.
------------------------------
Το ραντεβού μου είναι στις 10.
0
S-o- gi-tró
S___ g_____
S-o- g-a-r-
-----------
Ston giatró
Ich habe den Termin um zehn Uhr.
Το ραντεβού μου είναι στις 10.
Ston giatró
Wie ist Ihr Name?
Πώ--είν-ι τ- -ν-μά σας;
Π__ ε____ τ_ ό____ σ___
Π-ς ε-ν-ι τ- ό-ο-ά σ-ς-
-----------------------
Πώς είναι το όνομά σας;
0
É--ō -na r-n--------on g---r-.
É___ é__ r_______ s___ g______
É-h- é-a r-n-e-o- s-o- g-a-r-.
------------------------------
Échō éna ranteboú ston giatró.
Wie ist Ihr Name?
Πώς είναι το όνομά σας;
Échō éna ranteboú ston giatró.
Bitte nehmen Sie im Wartezimmer Platz.
Π-ρ-κα---καθ--τε-στη- α--ουσ- -ν--ο-ή-.
Π_______ κ______ σ___ α______ α________
Π-ρ-κ-λ- κ-θ-σ-ε σ-η- α-θ-υ-α α-α-ο-ή-.
---------------------------------------
Παρακαλώ καθίστε στην αίθουσα αναμονής.
0
Éc-ō--na r-n-------ton----t--.
É___ é__ r_______ s___ g______
É-h- é-a r-n-e-o- s-o- g-a-r-.
------------------------------
Échō éna ranteboú ston giatró.
Bitte nehmen Sie im Wartezimmer Platz.
Παρακαλώ καθίστε στην αίθουσα αναμονής.
Échō éna ranteboú ston giatró.
Der Arzt kommt gleich.
Ο για--ός -α έρ--- -μέσω-.
Ο γ______ θ_ έ____ α______
Ο γ-α-ρ-ς θ- έ-θ-ι α-έ-ω-.
--------------------------
Ο γιατρός θα έρθει αμέσως.
0
Éc-ō --a---nteboú ---n---atró.
É___ é__ r_______ s___ g______
É-h- é-a r-n-e-o- s-o- g-a-r-.
------------------------------
Échō éna ranteboú ston giatró.
Der Arzt kommt gleich.
Ο γιατρός θα έρθει αμέσως.
Échō éna ranteboú ston giatró.
Wo sind Sie versichert?
Πού--ί-τ--ασφ-----έν-- / --φαλισ--ν-;
Π__ ε____ α___________ / α___________
Π-ύ ε-σ-ε α-φ-λ-σ-έ-ο- / α-φ-λ-σ-έ-η-
-------------------------------------
Πού είστε ασφαλισμένος / ασφαλισμένη;
0
T--rante-oú mou ---ai-s------.
T_ r_______ m__ e____ s___ 1__
T- r-n-e-o- m-u e-n-i s-i- 1-.
------------------------------
To ranteboú mou eínai stis 10.
Wo sind Sie versichert?
Πού είστε ασφαλισμένος / ασφαλισμένη;
To ranteboú mou eínai stis 10.
Was kann ich für Sie tun?
Τ- μπορ- ν- κ-νω για-σ-ς;
Τ_ μ____ ν_ κ___ γ__ σ___
Τ- μ-ο-ώ ν- κ-ν- γ-α σ-ς-
-------------------------
Τι μπορώ να κάνω για σας;
0
T- -an----ú --u--ína- stis --.
T_ r_______ m__ e____ s___ 1__
T- r-n-e-o- m-u e-n-i s-i- 1-.
------------------------------
To ranteboú mou eínai stis 10.
Was kann ich für Sie tun?
Τι μπορώ να κάνω για σας;
To ranteboú mou eínai stis 10.
Haben Sie Schmerzen?
Έχ--ε-πό----;
Έ____ π______
Έ-ε-ε π-ν-υ-;
-------------
Έχετε πόνους;
0
T----nte--- --u-e-n-i st-s 10.
T_ r_______ m__ e____ s___ 1__
T- r-n-e-o- m-u e-n-i s-i- 1-.
------------------------------
To ranteboú mou eínai stis 10.
Haben Sie Schmerzen?
Έχετε πόνους;
To ranteboú mou eínai stis 10.
Wo tut es weh?
Π-ύ-πονάτε;
Π__ π______
Π-ύ π-ν-τ-;
-----------
Πού πονάτε;
0
P-s----ai-t- ón----s--?
P__ e____ t_ ó____ s___
P-s e-n-i t- ó-o-á s-s-
-----------------------
Pṓs eínai to ónomá sas?
Wo tut es weh?
Πού πονάτε;
Pṓs eínai to ónomá sas?
Ich habe immer Rückenschmerzen.
Π--ά-----ν--ε-------άτ--μου.
Π_____ σ_______ η π____ μ___
Π-ν-ε- σ-ν-χ-ι- η π-ά-η μ-υ-
----------------------------
Πονάει συνέχεια η πλάτη μου.
0
Pṓs-eínai-to --om- -a-?
P__ e____ t_ ó____ s___
P-s e-n-i t- ó-o-á s-s-
-----------------------
Pṓs eínai to ónomá sas?
Ich habe immer Rückenschmerzen.
Πονάει συνέχεια η πλάτη μου.
Pṓs eínai to ónomá sas?
Ich habe oft Kopfschmerzen.
Έχ--συ--- -ο-οκεφ-λο-ς.
Έ__ σ____ π____________
Έ-ω σ-χ-ά π-ν-κ-φ-λ-υ-.
-----------------------
Έχω συχνά πονοκεφάλους.
0
Pṓs e-n----- ó--má sa-?
P__ e____ t_ ó____ s___
P-s e-n-i t- ó-o-á s-s-
-----------------------
Pṓs eínai to ónomá sas?
Ich habe oft Kopfschmerzen.
Έχω συχνά πονοκεφάλους.
Pṓs eínai to ónomá sas?
Ich habe manchmal Bauchschmerzen.
Καμι---ορά-πονά-ι ---οιλ-ά μο-.
Κ____ φ___ π_____ η κ_____ μ___
Κ-μ-ά φ-ρ- π-ν-ε- η κ-ι-ι- μ-υ-
-------------------------------
Καμιά φορά πονάει η κοιλιά μου.
0
P---ka-ṓ --t--ste -tē--a-th--s--a-a---ḗs.
P_______ k_______ s___ a_______ a________
P-r-k-l- k-t-í-t- s-ē- a-t-o-s- a-a-o-ḗ-.
-----------------------------------------
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
Ich habe manchmal Bauchschmerzen.
Καμιά φορά πονάει η κοιλιά μου.
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
Machen Sie bitte den Oberkörper frei!
Π--ακα-ώ----θ-ίτε---ό -- μέση κα- --νω!
Π_______ γ_______ α__ τ_ μ___ κ__ π____
Π-ρ-κ-λ- γ-υ-ε-τ- α-ό τ- μ-σ- κ-ι π-ν-!
---------------------------------------
Παρακαλώ γδυθείτε από τη μέση και πάνω!
0
P-----l- --th--te s-ēn-a-t-o--a -n-m-nḗ-.
P_______ k_______ s___ a_______ a________
P-r-k-l- k-t-í-t- s-ē- a-t-o-s- a-a-o-ḗ-.
-----------------------------------------
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
Machen Sie bitte den Oberkörper frei!
Παρακαλώ γδυθείτε από τη μέση και πάνω!
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
Legen Sie sich bitte auf die Liege!
Π-ρ-καλώ---π-----!
Π_______ ξ________
Π-ρ-κ-λ- ξ-π-ώ-τ-!
------------------
Παρακαλώ ξαπλώστε!
0
P--a---- ka------ --ēn aí---u---an-monḗs.
P_______ k_______ s___ a_______ a________
P-r-k-l- k-t-í-t- s-ē- a-t-o-s- a-a-o-ḗ-.
-----------------------------------------
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
Legen Sie sich bitte auf die Liege!
Παρακαλώ ξαπλώστε!
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
Der Blutdruck ist in Ordnung.
Η -ί-σ---ίν-- ε-τά-ε-.
Η π____ ε____ ε_______
Η π-ε-η ε-ν-ι ε-τ-ξ-ι-
----------------------
Η πίεση είναι εντάξει.
0
O-gi-tr-s --a é-th-- am--ō-.
O g______ t__ é_____ a______
O g-a-r-s t-a é-t-e- a-é-ō-.
----------------------------
O giatrós tha érthei amésōs.
Der Blutdruck ist in Ordnung.
Η πίεση είναι εντάξει.
O giatrós tha érthei amésōs.
Ich gebe Ihnen eine Spritze.
Θα σα- κ--ω-μί- -νε--.
Θ_ σ__ κ___ μ__ έ_____
Θ- σ-ς κ-ν- μ-α έ-ε-η-
----------------------
Θα σας κάνω μία ένεση.
0
O--i-tró- tha ér-h-i-a-ésōs.
O g______ t__ é_____ a______
O g-a-r-s t-a é-t-e- a-é-ō-.
----------------------------
O giatrós tha érthei amésōs.
Ich gebe Ihnen eine Spritze.
Θα σας κάνω μία ένεση.
O giatrós tha érthei amésōs.
Ich gebe Ihnen Tabletten.
Θα--α- -ώ-ω χά--α.
Θ_ σ__ δ___ χ_____
Θ- σ-ς δ-σ- χ-π-α-
------------------
Θα σας δώσω χάπια.
0
O-gi--ró- -ha ért-ei--m--ōs.
O g______ t__ é_____ a______
O g-a-r-s t-a é-t-e- a-é-ō-.
----------------------------
O giatrós tha érthei amésōs.
Ich gebe Ihnen Tabletten.
Θα σας δώσω χάπια.
O giatrós tha érthei amésōs.
Ich gebe Ihnen ein Rezept für die Apotheke.
Θ- -ας δώσω-μ-α--υν-αγ----α -ο φ---α----.
Θ_ σ__ δ___ μ__ σ______ γ__ τ_ φ_________
Θ- σ-ς δ-σ- μ-α σ-ν-α-ή γ-α τ- φ-ρ-α-ε-ο-
-----------------------------------------
Θα σας δώσω μία συνταγή για το φαρμακείο.
0
P-----s-- --p-al--------/--s--a--sm---?
P__ e____ a____________ / a____________
P-ú e-s-e a-p-a-i-m-n-s / a-p-a-i-m-n-?
---------------------------------------
Poú eíste asphalisménos / asphalisménē?
Ich gebe Ihnen ein Rezept für die Apotheke.
Θα σας δώσω μία συνταγή για το φαρμακείο.
Poú eíste asphalisménos / asphalisménē?