Manual de conversa

ca Els colors   »   ml നിറങ്ങൾ

14 [catorze]

Els colors

Els colors

14 [പതിനാല്]

14 [pathinaalu]

നിറങ്ങൾ

nirangal

Tria com vols veure la traducció:   
català malaiàlam Engegar Més
La neu és blanca. മഞ്-് വ-ളുത----ണ-. മ__ വെ______ മ-്-് വ-ള-ത-ത-ാ-്- ------------------ മഞ്ഞ് വെളുത്തതാണ്. 0
n-rangal n_______ n-r-n-a- -------- nirangal
El sol és groc. സൂര്-ൻ--ഞ---ാണ-. സൂ___ മ_____ സ-ര-യ- മ-്-യ-ണ-. ---------------- സൂര്യൻ മഞ്ഞയാണ്. 0
ni-a-gal n_______ n-r-n-a- -------- nirangal
La taronja és de color taronja. ഓറ-്-്--റഞ്ച- ആ--. ഓ___ ഓ___ ആ__ ഓ-ഞ-ച- ഓ-ഞ-ച- ആ-്- ------------------ ഓറഞ്ച് ഓറഞ്ച് ആണ്. 0
ma-j---el-tt---n-. m____ v___________ m-n-u v-l-t-h-a-u- ------------------ manju velutthaanu.
La cirera és vermella. ച----ചു---പ---. ചെ_ ചു_____ ച-റ- ച-വ-്-ാ-്- --------------- ചെറി ചുവപ്പാണ്. 0
m--j- v--ut-h-a-u. m____ v___________ m-n-u v-l-t-h-a-u- ------------------ manju velutthaanu.
El cel és blau. ആക--- -ീ--ാ-്. ആ__ നീ____ ആ-ാ-ം ന-ല-ാ-്- -------------- ആകാശം നീലയാണ്. 0
m---- --lu-t-a---. m____ v___________ m-n-u v-l-t-h-a-u- ------------------ manju velutthaanu.
L’herba és verda. പുല-ല്-പച്ചയാ--. പു__ പ_____ പ-ല-ല- പ-്-യ-ണ-. ---------------- പുല്ല് പച്ചയാണ്. 0
su--an-manjaya---. s_____ m__________ s-r-a- m-n-a-a-n-. ------------------ suryan manjayaanu.
La terra és de color marró. ഭൂ-- -വ-ട്ടു-ിറമ-ണ-. ഭൂ_ ത________ ഭ-മ- ത-ി-്-ു-ി-മ-ണ-. -------------------- ഭൂമി തവിട്ടുനിറമാണ്. 0
s-r-an---nj-y---u. s_____ m__________ s-r-a- m-n-a-a-n-. ------------------ suryan manjayaanu.
El núvol és de color gris. മേ-ം-ച--നിറ-ാ--. മേ_ ചാ______ മ-ഘ- ച-ര-ി-മ-ണ-. ---------------- മേഘം ചാരനിറമാണ്. 0
s--y-- ma--a--an-. s_____ m__________ s-r-a- m-n-a-a-n-. ------------------ suryan manjayaanu.
Els pneumàtics són de color negre. ട----ൾ--റ--്തതാണ്. ട____ ക______ ട-റ-ക- ക-ു-്-ത-ണ-. ------------------ ടയറുകൾ കറുത്തതാണ്. 0
or---u --anj- ---u. o_____ o_____ a____ o-a-j- o-a-j- a-n-. ------------------- oranju oranju aanu.
De quin color és la neu? Blanca. മ-്ഞിന് ----് -ിറ-ാ-്?-വെള്-. മ___ എ__ നി____ വെ___ മ-്-ി-് എ-്-് ന-റ-ാ-്- വ-ള-ള- ----------------------------- മഞ്ഞിന് എന്ത് നിറമാണ്? വെള്ള. 0
o-an-- -r-nju a-nu. o_____ o_____ a____ o-a-j- o-a-j- a-n-. ------------------- oranju oranju aanu.
De quin color és el sol? Groc. സ-ര്--്---നി--െ--------മഞ്-. സൂ____ നി______ മ___ സ-ര-യ-്-െ ന-റ-െ-്-ാ-്- മ-്-. ---------------------------- സൂര്യന്റെ നിറമെന്താണ്? മഞ്ഞ. 0
o-a--u--ranju-a---. o_____ o_____ a____ o-a-j- o-a-j- a-n-. ------------------- oranju oranju aanu.
De quin color és la taronja? Taronja. ഓറഞ----ഏ---നി--ാ-----റ--ച-. ഓ___ ഏ_ നി____ ഓ____ ഓ-ഞ-ച- ഏ-് ന-റ-ാ-്- ഓ-ഞ-ച-. --------------------------- ഓറഞ്ച് ഏത് നിറമാണ്? ഓറഞ്ച്. 0
cher- ---va--a---. c____ c___________ c-e-i c-u-a-p-a-u- ------------------ cheri chuvappaanu.
De quin és la cirera? Vermell. ച-റി--ത്-നിറമാ--- ---പ---. ചെ_ ഏ_ നി____ ചു____ ച-റ- ഏ-് ന-റ-ാ-്- ച-വ-്-്- -------------------------- ചെറി ഏത് നിറമാണ്? ചുവപ്പ്. 0
c-er-----va--a--u. c____ c___________ c-e-i c-u-a-p-a-u- ------------------ cheri chuvappaanu.
De quin color és el cel? Blau. ആകാ--്തി-- ----നിറ-ുണ്--?-നീ-. ആ_____ ഏ_ നി_____ നീ__ ആ-ാ-ത-ത-ന- ഏ-് ന-റ-ു-്-്- ന-ല- ------------------------------ ആകാശത്തിന് ഏത് നിറമുണ്ട്? നീല. 0
c-eri chuva-p-a--. c____ c___________ c-e-i c-u-a-p-a-u- ------------------ cheri chuvappaanu.
De quin color és l’herba? Verda. പുല്ലി------ത- ന-റ-ാ-്?---്ച. പു___ എ__ നി____ പ___ പ-ല-ല-ന- എ-്-് ന-റ-ാ-്- പ-്-. ----------------------------- പുല്ലിന് എന്ത് നിറമാണ്? പച്ച. 0
aaksham -eel---a--. a______ n__________ a-k-h-m n-e-a-a-n-. ------------------- aaksham neelayaanu.
De quin color és la terra? Marró. ഭ-മ-യ-ട----റമ----ാ----തവിട്-്. ഭൂ___ നി______ ത____ ഭ-മ-യ-ട- ന-റ-െ-്-ാ-്- ത-ി-്-്- ------------------------------ ഭൂമിയുടെ നിറമെന്താണ്? തവിട്ട്. 0
a--s-a- nee-aya-n-. a______ n__________ a-k-h-m n-e-a-a-n-. ------------------- aaksham neelayaanu.
De quin color és el núvol? Gris. മ-----ി-് എ--ത- നിറ--ണ്--ച-ര-ിറം. മേ____ എ__ നി____ ചാ____ മ-ഘ-്-ി-് എ-്-് ന-റ-ാ-്- ച-ര-ി-ം- --------------------------------- മേഘത്തിന് എന്ത് നിറമാണ്? ചാരനിറം. 0
a-k--a- n-e--yaa--. a______ n__________ a-k-h-m n-e-a-a-n-. ------------------- aaksham neelayaanu.
De quin color són els pneumàtics? Negre. ട------ഏ-----റമാ-്? കറ--്--. ട____ ഏ_ നി____ ക____ ട-റ-ക- ഏ-് ന-റ-ാ-്- ക-ു-്-്- ---------------------------- ടയറുകൾ ഏത് നിറമാണ്? കറുപ്പ്. 0
p---u p---ay-anu. p____ p__________ p-l-u p-c-a-a-n-. ----------------- pullu pachayaanu.

Les dones parlen de forma diferent als homes

Tothom sap que dones i homes són diferents. Però sabies que també parlen diferent? Així ho han reflectit múltiples estudis. Les dones utilitzen altres patrons discursius. Freqüentment s'expressen de forma més indirecta i reservada. Els homes, en canvi, normalment parlen amb un llenguatge clar i directe. Però també els temes sobre els quals conversen són diferents. Els homes parlen majoritàriament sobre les notícies, l'economia i l'esport. Les dones s'inclinen pels temes socials com la família i la salut. Als homes els agrada parlar de fets. Les dones prefereixen parlar de persones. Es notori que les dones es decanten per una llengua ‘feble’. Això vol dir que s'expressen amb més cura i cortesia. Les dones també fan més preguntes. Probablement busquen garantir així l'harmonia i evitar els conflictes. A més, les dones tenen un vocabulari més ampli a l'hora de parlar de sentiments. Per als homes la conversa és sovint un tipus de competició. El seu llenguatge és clarament més provocador i agressiu. I els homes utilitzen diàriament moltes menys paraules que les dones. Molts investigadors asseguren que això és degut a la composició del cervell. Perquè el cervell d'homes i dones és diferent. És a dir, els seus centres de parla estan estructurats de manera diferent. Però és probable que hi hagi altres factors que determinen igualment el nostre llenguatge. La ciència no ha investigat aquesta àrea durant molt de temps. I malgrat el que s'ha dit, homes i dones no parlen idiomes completament diferents. Per tant no hi hauria d'haver malentesos. Hi ha moltes estratègies que garanteixen una comunicació exitosa. El més senzill és: escoltar amb més atenció!
Sabia vostè que?
El francès és una llengua romànica. Això significa que va evolucionar del llatí, i per tant està relacionat amb idiomes com l’espanyol o l’italià. Actualment el francès es para a tot el món. Compta amb més de 220 milions de parlants, dels quals 110 milions són parlants natius. Per aquest motiu el francès es considera un idioma universal. De fet, moltes organitzacions internacionals l’utilitzen com a llengua oficial. En el passat, el francès va ser un idioma utilitzat en els temes diplomàtics, però avui dia l’anglès a adoptat gran part d’aquest rol. Tot i així, el francès segueix sent un dels idiomes més importants, i el número de parlants ha augmentat significativament en els últims anys degut al creixement de la població d’Àfrica i de les regions àrabs. A més, el francès també es parla en varies illes del Carib i del Sud del Pacífic. Si t’agrada viatjar, aleshores hauries d’aprendre francès!