Manual de conversa

ca Al zoo   »   ml മൃഗശാലയിൽ

43 [quaranta-tres]

Al zoo

Al zoo

43 [നാൽപ്പത്തിമൂന്ന്]

43 [naalppathimoonnu]

മൃഗശാലയിൽ

mrgashaalayil

Tria com vols veure la traducció:   
català malaiàlam Engegar Més
El zoològic és allà. അവ-ട-യ-ണ് ------. അ____ മൃ____ അ-ി-െ-ാ-് മ-ഗ-ാ-. ----------------- അവിടെയാണ് മൃഗശാല. 0
mrga------yil m____________ m-g-s-a-l-y-l ------------- mrgashaalayil
Les girafes són allà. ജ---ഫുക- ഉ----. ജി____ ഉ___ ജ-റ-ഫ-ക- ഉ-്-്- --------------- ജിറാഫുകൾ ഉണ്ട്. 0
m-ga--a-l---l m____________ m-g-s-a-l-y-l ------------- mrgashaalayil
On són els óssos? കരടി-ൾ ---ടെ ക____ എ__ ക-ട-ക- എ-ി-െ ------------ കരടികൾ എവിടെ 0
avid--aa-u----asha---. a_________ m__________ a-i-e-a-n- m-g-s-a-l-. ---------------------- avideyaanu mrgashaala.
On són els elefants? ആ-ക---വ-ടെ ആ___ എ__ ആ-ക- എ-ി-െ ---------- ആനകൾ എവിടെ 0
avide--an--mr----a-la. a_________ m__________ a-i-e-a-n- m-g-s-a-l-. ---------------------- avideyaanu mrgashaala.
On són les serps? പാ-്-ു-- --ി-െ പാ____ എ__ പ-മ-പ-ക- എ-ി-െ -------------- പാമ്പുകൾ എവിടെ 0
a-id---a-u-m-g---a-la. a_________ m__________ a-i-e-a-n- m-g-s-a-l-. ---------------------- avideyaanu mrgashaala.
On són els lleons? സ-ം----ൾ എവിടെ? സിം____ എ___ സ-ം-ങ-ങ- എ-ി-െ- --------------- സിംഹങ്ങൾ എവിടെ? 0
ge-fu----un-u. g_______ u____ g-a-u-a- u-d-. -------------- geafukal undu.
Tinc una càmera de fotos. എ--ക-ക--ു--്-ാമറയ----്. എ____ ക്_______ എ-ി-്-ൊ-ു ക-യ-മ-യ-ണ-ട-. ----------------------- എനിക്കൊരു ക്യാമറയുണ്ട്. 0
ge-fuk---un-u. g_______ u____ g-a-u-a- u-d-. -------------- geafukal undu.
També tinc una càmera de vídeo. എ---െ -യ്--ൽ--രു--ി-ി--ക-യാ-റ--- ഉ-്--. എ__ ക___ ഒ_ ഫി_ ക്____ ഉ___ എ-്-െ ക-്-ി- ഒ-ു ഫ-ല-ം ക-യ-മ-യ-ം ഉ-്-്- --------------------------------------- എന്റെ കയ്യിൽ ഒരു ഫിലിം ക്യാമറയും ഉണ്ട്. 0
g--fuk-- u-d-. g_______ u____ g-a-u-a- u-d-. -------------- geafukal undu.
On puc trobar piles? ഒ-- ബാറ--റ--എവ---യ--് ഒ_ ബാ___ എ____ ഒ-ു ബ-റ-റ-ി എ-ി-െ-ാ-് --------------------- ഒരു ബാറ്ററി എവിടെയാണ് 0
kar-d-kal-----e k________ e____ k-r-d-k-l e-i-e --------------- karadikal evide
On són els pingüins? പ--ഗ-വിന-കൾ എവ--െ-ാണ-? പെ______ എ_____ പ-ൻ-്-ി-ു-ൾ എ-ി-െ-ാ-്- ---------------------- പെൻഗ്വിനുകൾ എവിടെയാണ്? 0
k----ikal-e-i-e k________ e____ k-r-d-k-l e-i-e --------------- karadikal evide
On són els cangurs? ക--ാ-ുക്-ൾ -വിട-യ-ണ്? കം_____ എ_____ ക-ഗ-ര-ക-ക- എ-ി-െ-ാ-്- --------------------- കംഗാരുക്കൾ എവിടെയാണ്? 0
k-r--i-a--e-ide k________ e____ k-r-d-k-l e-i-e --------------- karadikal evide
On es troben els rinoceronts? ക-ണ്ടാ--ഗങ്ങൾ-എവി---ാണ്? കാ_______ എ_____ ക-ണ-ട-മ-ഗ-്-ൾ എ-ി-െ-ാ-്- ------------------------ കാണ്ടാമൃഗങ്ങൾ എവിടെയാണ്? 0
a--ak----v--e a______ e____ a-n-k-l e-i-e ------------- aanakal evide
On són els lavabos? എ------ -----ോയ-‌ലറ-റ് എവി-െ-ക--ടെത--ാന--ു-? എ___ ഒ_ ടോ____ എ__ ക_______ എ-ി-്-് ഒ-ു ട-യ-‌-റ-റ- എ-ി-െ ക-്-െ-്-ാ-ാ-ു-? -------------------------------------------- എനിക്ക് ഒരു ടോയ്‌ലറ്റ് എവിടെ കണ്ടെത്താനാകും? 0
a--a--- ---de a______ e____ a-n-k-l e-i-e ------------- aanakal evide
Hi ha un cafè allà. അവ--െ ഒരു-കഫേ-ുണ്ട-. അ__ ഒ_ ക_____ അ-ി-െ ഒ-ു ക-േ-ു-്-്- -------------------- അവിടെ ഒരു കഫേയുണ്ട്. 0
a-na-a---vi-e a______ e____ a-n-k-l e-i-e ------------- aanakal evide
Hi ha un restaurant allà. അ-----ഒരു--ക-ഷണശാല-ു---്. അ__ ഒ_ ഭ_________ അ-ി-െ ഒ-ു ഭ-്-ണ-ാ-യ-ണ-ട-. ------------------------- അവിടെ ഒരു ഭക്ഷണശാലയുണ്ട്. 0
p--mb-ka--ev-de p________ e____ p-a-b-k-l e-i-e --------------- paambukal evide
On són els camells? ഒട്--ങ--- -വി-െ? ഒ______ എ___ ഒ-്-ക-്-ൾ എ-ി-െ- ---------------- ഒട്ടകങ്ങൾ എവിടെ? 0
p--m-u-al -v-de p________ e____ p-a-b-k-l e-i-e --------------- paambukal evide
On són els goril•les i les zebres? ഗോ-ില--കള-ം--ീ-്-ക-ും--വി-െയ-ണ-? ഗോ_____ സീ____ എ_____ ഗ-റ-ല-ല-ള-ം സ-ബ-ര-ള-ം എ-ി-െ-ാ-്- -------------------------------- ഗോറില്ലകളും സീബ്രകളും എവിടെയാണ്? 0
p--m---a- --i-e p________ e____ p-a-b-k-l e-i-e --------------- paambukal evide
On són els tigres i els cocodrils? ക--വക-ു---ുതല-----എ----? ക____ മു____ എ___ ക-ു-ക-ു- മ-ത-ക-ു- എ-ി-െ- ------------------------ കടുവകളും മുതലകളും എവിടെ? 0
s---an-a---v-de? s________ e_____ s-m-a-g-l e-i-e- ---------------- simhangal evide?

El basc

A Espanya hi ha quatre llengües reconegudes. Són el castellà, el català, el gallec i el basc. La llengua basca és l'única de les quatre que no té un origen llatí. Es parla a la frontera francoespanyola occidental. Aproximadament 800.000 persones parlen basc. El basc està considerat l'idioma més antic de tot el continent europeu. Però l'origen d'aquesta llengua continua sense estar clar. Per als lingüistes la llengua basca representa un enigma. El basc és, a més, l'única llengua aïllada d'Europa. És a dir, el basc no està emparentat genèticament amb cap altra llengua. La raó última d'aquest fet potser l'hauríem de buscar en el contorn geogràfic. Protegit per muntanyes i costes, el poble basc ha viscut sempre aïllat. Així, la seva llengua va sobreviure fins i tot després de la invasió dels indoeuropeus. El terme ‘bascos’ procedeix del llatí vascones . Els mateixos bascos es diuen a si mateixos Euskaldunak , és a dir, els que parlen basc. Això mostra el grau amb que s'identifiquen amb la seva llengua, l' euskara . Durant segles, l'euskara es va transmetre de generació en generació bàsicament de forma oral. Per això, hi ha poques fonts escrites d'èpoques passades. El procés de normalització lingüística no s'ha tancat encara. La majoria dels bascos són bilingües o multilingües. En tot cas, li dediquen una especial atenció tant a la seva llengua com a la pròpia cultura basca. El País Basc és una regió autònoma. Aquest fet facilita la posada en marxa de polítiques de desenvolupament lingüístic i programes culturals. Els nens poden triar entre una escolarització en basc o en castellà. També hi ha diferents esports típics del País Basc. Sembla que la cultura i l'idioma dels bascos tenen futur. Per cert, tothom coneix ja una paraula basca. Es tracta del cognom del Che – sí, efectivament: Guevara !
Sabia vostè que?
L’espanyol és un dels idiomes més parlats del món, així que val la pena fer un curs d’espanyol per aprendre’l com a llengua estrangera. Es parla a regions molt llunyanes de las dels seus orígnes, i és que es va expandir al nou món durant la conquista d’Amèrica. És l’idioma dominant d’Amèrica Central i d’Amèrica del Sud, i Espanya. Compta amb uns 338 milions de parlants natius arreu del món, dels quals uns 45 milions viuen només als EEUU. És l’idioma oficial de varis països de Centreamèrica i Sudamèrica, així com també d’Espanya, a Europa. Inclús al Brasil l’entenen al voltant de 200 milions de persones. Això és degut a la seva proximitat amb el portuguès. Es va originar a partir del llatí de l’antiguitat tardia, i pertany al grup de les llengües germàniques junt amb el portuguès, el francès, l’italià i el romanès. De fet existeixen moltes paraules similars entre tots ells. Pots trobar una gran quantitat d’informació interessant sobre aquest idioma a l’Institut Cervantes.