Knjiga fraza

bs Imperativ 2   »   ta ஏவல் வினைச் சொல் 2

90 [devedeset]

Imperativ 2

Imperativ 2

90 [தொண்ணூறு]

90 [Toṇṇūṟu]

ஏவல் வினைச் சொல் 2

ēval viṉaic col 2

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski tamilski Igra Više
Obrij se! ஷவ-ம் ச-ய-! ஷ___ செ__ ஷ-ர-் ச-ய-! ----------- ஷவரம் செய்! 0
ē----viṉai--c-- 2 ē___ v_____ c__ 2 ē-a- v-ṉ-i- c-l 2 ----------------- ēval viṉaic col 2
Operi se! ஸ்----் ----! ஸ்___ செ__ ஸ-ன-ன-் ச-ய-! ------------- ஸ்னானம் செய்! 0
ēva- viṉ--c ----2 ē___ v_____ c__ 2 ē-a- v-ṉ-i- c-l 2 ----------------- ēval viṉaic col 2
Počešljaj se! த---வ--ி--கொள-! த_ வா_____ த-ை வ-ர-க-க-ள-! --------------- தலை வாரிக்கொள்! 0
ṣ-v-r-- -e-! ṣ______ c___ ṣ-v-r-m c-y- ------------ ṣavaram cey!
Nazovi! Nazovite! கூ-்பிட-! கூ____ க-ப-ப-ட-! --------- கூப்பிடு! 0
ṣav---- -e-! ṣ______ c___ ṣ-v-r-m c-y- ------------ ṣavaram cey!
Počni! Počnite! ஆர--பி! ஆ____ ஆ-ம-ப-! ------- ஆரம்பி! 0
ṣ--a--- -e-! ṣ______ c___ ṣ-v-r-m c-y- ------------ ṣavaram cey!
Prestani! Prestanite! நில-! நி__ ந-ல-! ----- நில்! 0
Sṉ-ṉa--cey! S_____ c___ S-ā-a- c-y- ----------- Sṉāṉam cey!
Pusti to! Pustite to! அத- வ--்----ிட-! அ_ வி__ வி__ அ-ை வ-ட-ட- வ-ட-! ---------------- அதை விட்டு விடு! 0
S-āṉam---y! S_____ c___ S-ā-a- c-y- ----------- Sṉāṉam cey!
Reci to! Recite to! அ-ை ச--்-- -ி-ு! அ_ சொ__ வி__ அ-ை ச-ல-ல- வ-ட-! ---------------- அதை சொல்லி விடு! 0
S--ṉ-m--ey! S_____ c___ S-ā-a- c-y- ----------- Sṉāṉam cey!
Kupi to! Kupite to! அ-ை -ா---------! அ_ வா__ வி__ அ-ை வ-ங-க- வ-ட-! ---------------- அதை வாங்கி விடு! 0
T-l-i v--ikk-ḷ! T____ v________ T-l-i v-r-k-o-! --------------- Talai vārikkoḷ!
Ne budi nikad nepošten / nepoštena! நே------்---ாக---ு-்காத-! நே________ இ_____ ந-ர-ம-ய-்-வ-ா- இ-ு-்-ா-ே- ------------------------- நேர்மையற்றவனாக இருக்காதே! 0
T-l-- --ri-ko-! T____ v________ T-l-i v-r-k-o-! --------------- Talai vārikkoḷ!
Ne budi nikad bezobrazan / bezobrazna! தொல-ல--க-டுப்ப-னா- இர-க்-ா-ே! தொ__ கொ______ இ_____ த-ல-ல- க-ட-ப-ப-ன-க இ-ு-்-ா-ே- ----------------------------- தொல்லை கொடுப்பவனாக இருக்காதே! 0
Ta--- v--ikko-! T____ v________ T-l-i v-r-k-o-! --------------- Talai vārikkoḷ!
Ne budi nikad nepristojan / nepristojna! ம-ி-ா-----்-வன---இ--க-க-த-! ம___ அ_____ இ_____ ம-ி-ா-ை அ-்-வ-ா- இ-ு-்-ா-ே- --------------------------- மரியாதை அற்றவனாக இருக்காதே! 0
K-pp---! K_______ K-p-i-u- -------- Kūppiṭu!
Budi uvijek pošten / poštena! எ-்ப-ழ-த-ம்-ந-ர-ம-ய----ரு! எ_____ நே____ இ__ எ-்-ொ-ு-ு-் ந-ர-ம-ய-க இ-ு- -------------------------- எப்பொழுதும் நேர்மையாக இரு! 0
K-p-iṭ-! K_______ K-p-i-u- -------- Kūppiṭu!
Budi uvijek drag / draga! எப-----து-- -ல்-வனாக இ--! எ_____ ந_____ இ__ எ-்-ொ-ு-ு-் ந-்-வ-ா- இ-ு- ------------------------- எப்பொழுதும் நல்லவனாக இரு! 0
Kūppiṭu! K_______ K-p-i-u- -------- Kūppiṭu!
Budi uvijek pristojan / pristojna! எப்பொழ----் மரியா---ொட--்-வ-ா- இ-ு! எ_____ ம__________ இ__ எ-்-ொ-ு-ு-் ம-ி-ா-ை-ொ-ு-்-வ-ா- இ-ு- ----------------------------------- எப்பொழுதும் மரியாதைகொடுப்பவனாக இரு! 0
Ār--pi! Ā______ Ā-a-p-! ------- Ārampi!
Stignite sretno kući! ச-க்க-ய--- வீ-ு-போ-்-- --------த---க--ள-! சௌ_____ வீ_ போ__ சே_ வா_______ ச-க-க-ய-ா- வ-ட- ப-ய-ச- ச-ர வ-ழ-த-த-க-க-்- ----------------------------------------- சௌக்கியமாக வீடு போய்ச் சேர வாழ்த்துக்கள்! 0
Ā--m-i! Ā______ Ā-a-p-! ------- Ārampi!
Dobro pazite na sebe! உ--க-- --்-ாக-க-னித்துக் ---்ள-----்! உ___ ந___ க_____ கொ______ உ-்-ள- ந-்-ா- க-ன-த-த-க- க-ள-ள-ங-க-்- ------------------------------------- உங்களை நன்றாக கவனித்துக் கொள்ளுங்கள்! 0
Ā-ampi! Ā______ Ā-a-p-! ------- Ārampi!
Posjetite nas ponovo uskoro! கண-டிப்பா------டிய-----ரவ-ம்! க_____ ம_____ வ____ க-்-ி-்-ா- ம-ு-ட-ய-ம- வ-வ-ம-! ----------------------------- கண்டிப்பாக மறுபடியும் வரவும்! 0
Nil! N___ N-l- ---- Nil!

Bebe mogu naučiti gramatička pravila

Djeca rastu jako brzo. Također uče jako brzo! Način na koji djeca uče još nije istražen. Procesi učenja odvijaju se automatski. Djeca ne primjećuju da uče. Ipak svakim danom znaju sve više. To se takođe primjećuje i na jeziku. U prvih par mjeseci bebe znaju jedino plakati. S nekoliko mjeseci počinju izgovarati kratke riječi. Od riječi zatim nastaju rečenice. Naposljetku djeca počinju govoriti svoj maternji jezik. Kod odraslih to tako, nažalost, ne funkcionira. Njima su potrebne knjige ili drugi materijal za učenje. Samo na taj način mogu, na primjer, naučiti gramatiku! Bebe već s četiri mjeseca uče gramatiku! Istraživači su bebe učili stranu gramatiku. Pritom su im puštali italijanske rečenice. Te rečenice su sadržavale određene sintaktičke strukture. Bebe su slušale pravilne rečenice oko petnaestak minuta. Nakon toga ponovno su im se puštale rečenice. Ovaj put rečenice su bile neispravne. Dok su bebe slušale rečenice mjerili su im se moždani valovi. Tako su istraživači uvidjeli kako mozak reagira na rečenice. Bebe su pokazivale različitu aktivnost kod rečenica! Iako su tek kratko učile rečenice, registrirale su greške. Naravno da nisu razumjele zašto su neke rečenice krive. Orijentirale su se samo na zvučne obrasce. No to je bilo dovoljno za naučiti jedan jezik – barem bebama...