Knjiga fraza

bs U zološkom vrtu   »   ms Di zoo

43 [četrdeset i tri]

U zološkom vrtu

U zološkom vrtu

43 [empat puluh tiga]

Di zoo

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski malajski Igra Više
Tamo je zoološki vrt. D- ------- z-o. D_ s______ z___ D- s-t-l-h z-o- --------------- Di situlah zoo. 0
Tamo su žirafe. Di---t- a-- ---a--h. D_ s___ a__ z_______ D- s-t- a-a z-r-f-h- -------------------- Di situ ada zirafah. 0
Gdje su medvjedi? Di-m-na-ah be-----? D_ m______ b_______ D- m-n-k-h b-r-a-g- ------------------- Di manakah beruang? 0
Gdje su slonovi? Di --n-kah --jah? D_ m______ g_____ D- m-n-k-h g-j-h- ----------------- Di manakah gajah? 0
Gdje su zmije? D- manakah--lar? D_ m______ u____ D- m-n-k-h u-a-? ---------------- Di manakah ular? 0
Gdje su lavovi? D- ----kah -i-g-? D_ m______ s_____ D- m-n-k-h s-n-a- ----------------- Di manakah singa? 0
Imam fotoaparat. Sa-a a-- ka----. S___ a__ k______ S-y- a-a k-m-r-. ---------------- Saya ada kamera. 0
Imam filmsku kameru. S--a-ju-a --m---ya----me-a --l-m. S___ j___ m________ k_____ f_____ S-y- j-g- m-m-u-y-i k-m-r- f-l-m- --------------------------------- Saya juga mempunyai kamera filem. 0
Gdje je baterija? D--ma-ak-h ------? D_ m______ b______ D- m-n-k-h b-t-r-? ------------------ Di manakah bateri? 0
Gdje su pingvini? D--m----ah-p-ng-in? D_ m______ p_______ D- m-n-k-h p-n-u-n- ------------------- Di manakah penguin? 0
Gdje su kenguri? D--m----a--k---g--u? D_ m______ k________ D- m-n-k-h k-n-g-r-? -------------------- Di manakah kanggaru? 0
Gdje su nosorozi? Di m--a-ah-badak -----? D_ m______ b____ s_____ D- m-n-k-h b-d-k s-m-u- ----------------------- Di manakah badak sumbu? 0
Gdje je toalet? Di---na-ah -a-d--? D_ m______ t______ D- m-n-k-h t-n-a-? ------------------ Di manakah tandas? 0
Tamo je kafić. D- si-ul-h-k---. D_ s______ k____ D- s-t-l-h k-f-. ---------------- Di situlah kafe. 0
Tamo je restoran. D--situl-h re--o---. D_ s______ r________ D- s-t-l-h r-s-o-a-. -------------------- Di situlah restoran. 0
Gdje su kamile? D- m-nak-h--n-a? D_ m______ u____ D- m-n-k-h u-t-? ---------------- Di manakah unta? 0
Gdje su gorile i zebre? Di-m-n-k-h -or--- dan -e--a? D_ m______ g_____ d__ z_____ D- m-n-k-h g-r-l- d-n z-b-a- ---------------------------- Di manakah gorila dan zebra? 0
Gdje su tigrovi i krokodili? Di-ma-a--h--arima---an ----a? D_ m______ h______ d__ b_____ D- m-n-k-h h-r-m-u d-n b-a-a- ----------------------------- Di manakah harimau dan buaya? 0

Baskijski jezik

U Španiji postojе četiri priznatа jezika. Tu spadaju španski, katalonski, galicijski i baskijski jezik. Baskijski jezik jedini nema romanskih korijena. Govori se u špansko-francuskom pograničnom području. Baskijski jezik govori oko 800.000 ljudi. Baskijski se svrstava među najstarije jezike u Evropi. Međutim, porijeklo tog jezika još uvijek nije poznato. Stoga lingvistima baskijski jezik i dan-danas predstavlja zagonetku. Baskijski je takođe jedini izolirani jezik Evrope. To znači da nije genetski povezan ni s jednim jezikom. To može biti zbog geografskog položaja. Baskijski narod je oduvijek živio izolirano u planinama i uz obalu. Na taj je način jezik preživio invazije Indoevropljana. Pojam bask potječe od latinske riječi vascones . Baski sami sebe nazivaju Euskaldunak ili onaj koji govori baskijski. To pokazuje koliko se zapravo identificiraju sa svojim jezikom Euskara . Euskara se stoljećima prenosio prvenstveno usmeno. Zato postoji mali broj pisanih izvora. Jezik još uvijek nije do kraja normiran. Većina Baskijaca su dvo- ili višejezični govornici. Uprkos tome jako njeguju baskijski jezik i kulturu. Budući da je Baskija autonomna zajednica. To olakšava jezičke procese i kulturne programe. Djeca mogu da biraju između pohađanja baskijske i španske nastave. Takođe postoje različite vrste baskijskih sportova. Čini se da kultura i jezik Baskijaca ima budućnost. Postoji jedna riječ na baskijskom koju poznaje cijeli svijet. To je prezime “ El Che ” -- ... da, tako je, Guevare !
Da li ste to znali?
Španski spada u velike svjetske jezike. Zato se isplati pohađati kurs španskog jezika i naučiti španski kao strani jezik! Ovaj jezik se koristi daleko šire od prostora na kojem je nastao. U prošla vremena španski se proširio u novi svijet osvajanjem Amerike. Ovaj jezik danas dominira prije svega u Srednjoj i Južnoj Americi! Oko 388 miliona ljudi na svijetu trenutno govori španski kao maternji jezik. Od tog broja samo u SAD-u živi oko 45 miliona. Osim u Španiji španski se govori i u Meksiku. Španski je takođe maternji jezik u velikom dijelu Srednje i Južne Amerike. 200 miliona Brazilaca takođe dosta dobra razumiju španski. Jezička bliskost s portugalskim je veoma velika. A španski spada u romanske jezike. Jezik je nastao u prošlosti iz govornog latinskog kasnog antičkog doba. U romanske jezike spadaju i portugalski, francuski, italijanski i rumunski. Puno riječi u ovim jezicima su međusobno slične i zato se lakše uče. Važne podatke o jeziku i kulturi ćete naći u španskom Kulturnom institutu Instituto Cervantes.