Размоўнік

be Род заняткаў   »   ms Aktiviti

13 [трынаццаць]

Род заняткаў

Род заняткаў

13 [tiga belas]

Aktiviti

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Малайская Гуляць Больш
Чым займаецца Марта? Ap--ah-y-n----d--g-Ma---a lakukan? A_____ y___ s_____ M_____ l_______ A-a-a- y-n- s-d-n- M-r-h- l-k-k-n- ---------------------------------- Apakah yang sedang Martha lakukan? 0
Яна працуе ў офісе. D-a--ek---- -i ----ba-. D__ b______ d_ p_______ D-a b-k-r-a d- p-j-b-t- ----------------------- Dia bekerja di pejabat. 0
Яна працуе за камп’ютэрам. D-a-bekerja p--a---mpu---. D__ b______ p___ k________ D-a b-k-r-a p-d- k-m-u-e-. -------------------------- Dia bekerja pada komputer. 0
Дзе Марта? D- ----k-- M-rtha? D_ m______ M______ D- m-n-k-h M-r-h-? ------------------ Di manakah Martha? 0
У кіно. D- p-----m. D_ p_______ D- p-w-g-m- ----------- Di pawagam. 0
Яна глядзіць фільм. Di- s-da-- m--o-t-n-f-l-m. D__ s_____ m_______ f_____ D-a s-d-n- m-n-n-o- f-l-m- -------------------------- Dia sedang menonton filem. 0
Чым займаецца Петэр? Ap--a----n- s---ng---t-r-lakuk-n? A_____ y___ s_____ P____ l_______ A-a-a- y-n- s-d-n- P-t-r l-k-k-n- --------------------------------- Apakah yang sedang Peter lakukan? 0
Ён вучыцца ва універсітэце. D-a-be--j-r d--------s-ti. D__ b______ d_ u__________ D-a b-l-j-r d- u-i-e-s-t-. -------------------------- Dia belajar di universiti. 0
Ён вывучае мовы. D-- -el-j-r--aha-a. D__ b______ b______ D-a b-l-j-r b-h-s-. ------------------- Dia belajar bahasa. 0
Дзе Петэр? Di-ma-a-ah-P--e-? D_ m______ P_____ D- m-n-k-h P-t-r- ----------------- Di manakah Peter? 0
У кавярні. Di ---e. D_ k____ D- k-f-. -------- Di kafe. 0
Ён п’е каву. Dia-m-n----op-. D__ m____ k____ D-a m-n-m k-p-. --------------- Dia minum kopi. 0
Куды яны любяць хадзіць? Ke mana----m--ek--s-ka------? K_ m______ m_____ s___ p_____ K- m-n-k-h m-r-k- s-k- p-r-i- ----------------------------- Ke manakah mereka suka pergi? 0
На канцэрт. K- ---s--t. K_ k_______ K- k-n-e-t- ----------- Ke konsert. 0
Яны любяць слухаць музыку. M--e-a-s-ka m-n---gar-muzi-. M_____ s___ m________ m_____ M-r-k- s-k- m-n-e-g-r m-z-k- ---------------------------- Mereka suka mendengar muzik. 0
Куды яны не любяць хадзіць? K----n--a- merek- ----k suka -ergi? K_ m______ m_____ t____ s___ p_____ K- m-n-k-h m-r-k- t-d-k s-k- p-r-i- ----------------------------------- Ke manakah mereka tidak suka pergi? 0
На дыскатэку. K- disko. K_ d_____ K- d-s-o- --------- Ke disko. 0
Ім не падабаецца танцаваць. Mere-a----ak-suk- m-n-r-. M_____ t____ s___ m______ M-r-k- t-d-k s-k- m-n-r-. ------------------------- Mereka tidak suka menari. 0

Крэольскія мовы

Ці ведаеце вы, што на нямецкай мове размаўляюць таксама ў пауднёвай частцы Ціхага акіяну? Гэта насамрэч так! У частках Папуа-Новай Гвінеі і Аўстраліі размаўляюць на ўнзердойч. Гэта крэольская мова. Крэольскія мовы ўзнікаюць ў сітуацыях кантакту моў. Гэта значыць тады, калі некалькі розных моў сустракаюцца адна з адной. Многія крэольскія мовы між тым практычна вымерлі. Аднак па ўсяму свету на крэольскіх мовах яшчэ размаўляе 15 мільёнаў чалавек. Крэольскія мовы заўжды з'яўляюцца роднымі. Яны адрозніваюцца ад піджынаў. Піджын-мовы з'яўляюцца вельмі спрошчанымі моўнымі формамі. Яны служаць для вельмі простага ўзаемаразумення. Большасць крэольскіх моў узнікла падчас каланізацыі. Таму часта крэольскія мовы заснаваны на еўрапейскіх мовах. Прыкметай крэольскай мовы з'яўляецца абмежаваны слоўнікавы запас. У крэольскіх моў таксама ёсць уласная фаналогія. Граматыка крэольскіх моў дужа спрошчана. Моўцы проста ігнаруюць складаныя правілы. Кожная крэольская мова - гэта важная састаўная нацыянальнай ідэнтычнасці. Таму існуе шмат літэратурных твораў на крэольскіх мовах. Для мовазнаўцаў крэольскія мовы ўяўляюць асаблівы інтарэс. Таму што яны дэманструюць працэс узнікнення і вымірання моў. Такім чынам, на прыкладзе крэольскіх моў можна прасачыць развіццё мовы. Яны таксама даказваюць, што мова можа змяняцца і прыстасоўвацца. Дысцыпліна, якая даследуе крэольскія мовы, завецца крэалістыка. Адзін з самых знакамітых сказаў на крэольскай мове паходзіць з Ямайкі. Боб Марлі зрабіў яго знакамітым на ўвесь свет. Вось яно: No woman, no cry! (= Не, жанчына, не плач!)