Lug’at
Fellarni organing – Greek

τρέχω
Ο αθλητής τρέχει.
trécho
O athlitís tréchei.
yugurmoq
Atlet yuguradi.

ξεκινώ
Θα ξεκινήσουν το διαζύγιό τους.
xekinó
Tha xekinísoun to diazýgió tous.
boshlamoq
Ular o‘zining ajralishini boshlaydilar.

συγχωρεί
Δεν μπορεί ποτέ να του συγχωρέσει για αυτό!
synchoreí
Den boreí poté na tou synchorései gia aftó!
kechirmoq
U bunga uchun unga hech qachon kechirishmas.

βγαίνω για βόλτα
Η οικογένεια βγαίνει για βόλτα τις Κυριακές.
vgaíno gia vólta
I oikogéneia vgaínei gia vólta tis Kyriakés.
sayr qilmoq
Oila yakshanbalari sayr qiladi.

πιέζω
Πιέζει το κουμπί.
piézo
Piézei to koumpí.
bosmoq
U tugmani bosadi.

απαιτώ
Το εγγόνι μου με απαιτεί πολύ.
apaitó
To engóni mou me apaiteí polý.
talab qilmoq
Mening nechta farzandom menda ko‘p narsalarni talab qiladi.

σώζω
Τα παιδιά μου έχουν σώσει τα δικά τους χρήματα.
sózo
Ta paidiá mou échoun sósei ta diká tous chrímata.
saqlamoq
Mening bolalarim o‘z pulini saqlagan.

συνηθίζω
Τα παιδιά πρέπει να συνηθίσουν να βουρτσίζουν τα δόντια τους.
synithízo
Ta paidiá prépei na synithísoun na vourtsízoun ta dóntia tous.
o‘rgamoq
Bolalar tishlarini chetitishga o‘rganishi kerak.

εκπροσωπώ
Οι δικηγόροι εκπροσωπούν τους πελάτες τους στο δικαστήριο.
ekprosopó
Oi dikigóroi ekprosopoún tous pelátes tous sto dikastírio.
vakil bo‘lmoq
Vakillar o‘z mijozlarini sudga vakil qiladilar.

λαμβάνω
Λαμβάνει καλή σύνταξη στη γηρατειά.
lamváno
Lamvánei kalí sýntaxi sti girateiá.
qabul qilmoq
U yoshlarda yaxshi pensiyani qabul qiladi.

καταλαβαίνω
Δεν μπορεί κανείς να καταλάβει τα πάντα για τους υπολογιστές.
katalavaíno
Den boreí kaneís na katalávei ta pánta gia tous ypologistés.
tushunmoq
Odam kompyuterlar haqida hamma narsani tushuna olishi mumkin emas.
