Lug’at
Fellarni organing – Greek

πουλάω
Τα εμπορεύματα πουλιούνται.
pouláo
Ta emporévmata poulioúntai.
sotmoq
Mahsulot sotilmoqda.

μοιράζομαι
Πρέπει να μάθουμε να μοιραζόμαστε τον πλούτο μας.
moirázomai
Prépei na máthoume na moirazómaste ton ploúto mas.
ulashmoq
Biz boylikni ulashishni o‘rganishimiz kerak.

ορίζω
Η ημερομηνία ορίζεται.
orízo
I imerominía orízetai.
belgilamoq
Sana belgilanmoqda.

θέλω να βγω
Το παιδί θέλει να βγει έξω.
thélo na vgo
To paidí thélei na vgei éxo.
tashqariga chiqmoqchi bo‘lmoq
Bola tashqariga chiqmoqchi.

πλένω
Δεν μου αρέσει να πλένω τα πιάτα.
pléno
Den mou arései na pléno ta piáta.
yuvmoq
Men idish yuvishni yaxshi ko‘rmayman.

λαμβάνω
Μπορώ να λάβω πολύ γρήγορο διαδίκτυο.
lamváno
Boró na lávo polý grígoro diadíktyo.
qabul qilmoq
Men juda tez internetni qabul qila olishim mumkin.

επιστρέφω
Ο πατέρας έχει επιστρέψει από τον πόλεμο.
epistréfo
O patéras échei epistrépsei apó ton pólemo.
qaytmoq
Ota urushdan qaytdi.

δημοσιεύω
Συχνά δημοσιεύονται διαφημίσεις στις εφημερίδες.
dimosiévo
Sychná dimosiévontai diafimíseis stis efimerídes.
nashr qilmoq
Reklama ko‘p vaqt gazetalarda nashr qilinadi.

κολλώ
Είμαι κολλημένος και δεν μπορώ να βρω έξοδο.
kolló
Eímai kolliménos kai den boró na vro éxodo.
tiqilmoq
Men tiqildim va chiqish yo‘lini topa olmayapman.

επιτρέπω
Δεν πρέπει να επιτρέπει κανείς την κατάθλιψη.
epitrépo
Den prépei na epitrépei kaneís tin katáthlipsi.
ruxsat bermoq
Depressiyaga ruxsat bermaslik kerak.

συμβαίνω
Παράξενα πράγματα συμβαίνουν στα όνειρα.
symvaíno
Paráxena prágmata symvaínoun sta óneira.
bo‘lmoq
Tuyg‘ularda g‘aroyib narsalar bo‘ladi.
