Lug’at
Fellarni organing – Greek

γεύομαι
Αυτό γεύεται πραγματικά καλό!
gévomai
Aftó gévetai pragmatiká kaló!
ta‘m qilmoq
Bu juda yaxshi ta‘m qiladi!

φτάνω
Το αεροπλάνο έφτασε εγκαίρως.
ftáno
To aeropláno éftase enkaíros.
kelmoq
Samolyot vaqtida kelgan.

προοδεύω
Οι σαλιγκάρια προοδεύουν πολύ αργά.
proodévo
Oi salinkária proodévoun polý argá.
taraqqiy qilmoq
Shilliq faqat sekin taraqqiy qiladi.

παλεύω
Οι αθλητές παλεύουν μεταξύ τους.
palévo
Oi athlités palévoun metaxý tous.
kurashmoq
Atletlar bir-biriga qarshi kurashishadi.

κοιμάμαι
Θέλουν επιτέλους να κοιμηθούν για μία νύχτα.
koimámai
Théloun epitélous na koimithoún gia mía nýchta.
ko‘kmoq
Ular bir tun uchun nihoyatda ko‘kmoqni xohlamoqda.

έχω δικαίωμα
Οι ηλικιωμένοι έχουν δικαίωμα σε σύνταξη.
écho dikaíoma
Oi ilikioménoi échoun dikaíoma se sýntaxi.
haq bo‘lmoq
Qariyalarning pensiyaga haqi bor.

χαρίζω
Να χαρίσω τα χρήματά μου σε έναν ζητιάνο;
charízo
Na charíso ta chrímatá mou se énan zitiáno?
bermoq
Menda pulni yordamchi biriga bera olishim kerakmi?

βαραίνω
Τη βαραίνει πολύ η δουλειά στο γραφείο.
varaíno
Ti varaínei polý i douleiá sto grafeío.
yuklamoq
Ofis ishi uni juda yuklaydi.

κρεμώ
Το χειμώνα, κρεμούν μια πτηνοτροφείο.
kremó
To cheimóna, kremoún mia ptinotrofeío.
osmoq
Qishda ular qushlar uchun qush uyini osmoqdalar.

παράγω
Μπορείς να παράγεις φθηνότερα με ρομπότ.
parágo
Boreís na parágeis fthinótera me rompót.
ishlab chiqarmoq
Robotlar bilan arzonroq ishlab chiqarish mumkin.

κόβω
Η κομμώτρια της κόβει τα μαλλιά.
kóvo
I kommótria tis kóvei ta malliá.
kesmoq
Soch kesuvchi uning sochini kesadi.
