Libri i frazës

sq Dje – sot – nesёr   »   uz Kecha Bugun Ertaga

10 [dhjetё]

Dje – sot – nesёr

Dje – sot – nesёr

10 [on]

Kecha Bugun Ertaga

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Uzbekisht Luaj Më shumë
Dje ishte e shtunё. K-c-a-sh-nb- e--. K____ s_____ e___ K-c-a s-a-b- e-i- ----------------- Kecha shanba edi. 0
Dje isha nё kinema. Kech- --- -i-od- ed-m. K____ m__ k_____ e____ K-c-a m-n k-n-d- e-i-. ---------------------- Kecha men kinoda edim. 0
Filmi ishte interesant. K--- -izi---li ---. K___ q________ e___ K-n- q-z-q-r-i e-i- ------------------- Kino qiziqarli edi. 0
Sot ёshtё e dielё. B-g-n-- --ks----a. B____ - y_________ B-g-n - y-k-h-n-a- ------------------ Bugun - yakshanba. 0
Sot nuk punoj. Bug-n --- -sh-amayma-. B____ m__ i___________ B-g-n m-n i-h-a-a-m-n- ---------------------- Bugun men ishlamayman. 0
Po rri nё shtёpi. Me- u----q----an. M__ u___ q_______ M-n u-d- q-l-m-n- ----------------- Men uyda qolaman. 0
Nesёr ёshtё e hёnё. E-ta-a-d-s--n-a. E_____ d________ E-t-g- d-s-a-b-. ---------------- Ertaga dushanba. 0
Nesёr do tё punoj pёrsёri. Er-ag- ishg- -aytam-n. E_____ i____ q________ E-t-g- i-h-a q-y-a-a-. ---------------------- Ertaga ishga qaytaman. 0
Unё punoj nё zyrё. Me- -f-----is-la--an. M__ o_____ i_________ M-n o-i-d- i-h-a-m-n- --------------------- Men ofisda ishlayman. 0
Kush ёshtё ky? B----m? B_ k___ B- k-m- ------- Bu kim? 0
Ky ёshtё Peteri. B- ---er. B_ P_____ B- P-t-r- --------- Bu Piter. 0
Peteri ёshtё student. P-t---l-b-. P__ t______ P-t t-l-b-. ----------- Pit talaba. 0
Kush ёshtё kjo? Bu---m? B_ k___ B- k-m- ------- Bu kim? 0
Kjo ёshtё Marta. B- --r-a. B_ M_____ B- M-r-a- --------- Bu Marta. 0
Marta ёshtё sekretare. M-r-a kot--. M____ k_____ M-r-a k-t-b- ------------ Marta kotib. 0
Petri dhe Marta janё shokё. B--ru- v--M-rt- d--t. B_____ v_ M____ d____ B-t-u- v- M-r-a d-s-. --------------------- Butrus va Marta dost. 0
Petri ёshtё shoku i Martёs. Pi-er-Mar------ y-----. P____ M________ y______ P-t-r M-r-a-i-g y-g-t-. ----------------------- Piter Martaning yigiti. 0
Marta ёshtё shoqja e Peterit. Mart- ------usni--------o-ti. M____ - B_________ q__ d_____ M-r-a - B-t-u-n-n- q-z d-s-i- ----------------------------- Marta - Butrusning qiz dosti. 0

Të mësosh në gjumë

Gjuhët e huaja janë pjesë e arsimit të përgjithshëm sot. Sikur përvetësimi i tyre të mos ishte aq i lodhshëm! Ka lajme të mira për të gjithë ata që kanë vështirësi me këtë. Pasi mësojmë në mënyrë më efektive gjatë gjumit tonë! Disa studime shkencore kanë arritur në këtë përfundim. Dhe ne mund ta përdorim atë veçanërisht në mësimin e gjuhëve! Në gjumë ne përpunojmë përvojat e ditës. Truri ynë analizon përshtypjet e reja. Gjithçka që kemi përjetuar, rindërtohet edhe një herë. Kështu, përmbajtjet e reja përforcohen në trurin tonë. Ajo çka regjistrohet veçanërisht mirë është ajo që kemi mësuar para se të flinim. Prandaj, mund të jetë e dobishme të përsëriturit e gjërave më të rëndësishme në mbrëmje. Një fazë e ndryshme e gjumit është përgjegjëse për një përmbajtje të caktuar mësimore. Gjumi REM mbështet mësimin psikomotor. Të luash muzikë ose sporte i përket kësaj kategorie. Në ndryshim nga kjo, mësimi i njohurive të pastra bëhet në gjumë të thellë. Këtu ne përsërisim gjithçka që kemi nxënë gjatë të mësuarit. Fjalorin dhe gramatikën gjithashtu! Kur ne mësojmë gjuhë, truri jonë duhet të punojë shumë. Duhet të ruajë fjalë dhe rregulla të reja. E gjitha kjo luhet përsëri në gjumë. Studiuesit e quajnë këtë Teoria Replay. Sidoqoftë, është e rëndësishme që të flihet mirë. Trupi dhe mendja duhet të rikuperohen siç duhet. Vetëm atëherë truri mund të funksionojë në mënyrë efikase. Mund të thuhet: gjumë i mirë, performancë e mirë kognitive. Ndërsa jemi duke pushuar, truri ynë është ende aktiv... Atëhere: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!